Головна
Аксіологія / Аналітична філософія / Антична філософія / Антологія / Антропологія / Історія філософії / Історія філософії / Логіка / Метафізика / Світова філософія / Першоджерела з філософії / Проблеми філософії / Сучасна філософія / Соціальна філософія / Середньовічна філософія / Телеологія / Теорія еволюції / Філософія (підручник) / Філософія мистецтва / Філософія історії / Філософія кіно / Філософія науки / Філософія політики / Філософія різних країн і часів / Філософія самоорганізації / Філософи / Фундаментальна філософія / Хрестоматії з філософії / Езотерика
ГоловнаФілософіяАнтологія → 
« Попередня Наступна »
В. В. Соколов та ін АНТОЛОГІЯ світової філософії. У 4-х томах. Том 1. М., «Думка». (АН СРСР. Ін-т філософії. Філософ, спадщина)., 1969 - перейти до змісту підручника

КНИГА ДРУГА Розділ дев'ятнадцятий

Таким чином, щодо силогізму і докази ясно, що представляє собою кожне з них і яким чином вони будуються, разом з тим і щодо науки, що доказує, бо вона те ж саме, [що доказ] ...

Однак можна сумніватися ... з'являються чи здібності [пізнавання], не будучи вродженими, або, будучи вродженими, залишаються [спочатку] прихованими [дли нас]? Якби ми їх вже мали, то це було б безглуздо, бо [тоді] виявилося б, що для тих, які мають більш точні знання, ніж доказ, ці [знання] залишилися б прихованими. Якщо ж ми набуваємо ці здібності, не маючи їх раніше, то як ми можемо пізнавати і навчаться [чого-небудь], не маючи попереднього пізнання? Це ж неможливо, як ми вже сказали але приводу докази. Очевидно тому, що не можна мати [ці здібності заздалегідь], і неможливо, щоб вони виникли у необізнаних і не наділених ніякої здатністю. Тому необхідно володіти деякою можливістю, проте не такою, що перевершувала б ці [здатності] щодо точності. Але така можливість, очевидно, властива всім живим істотам. Справді, вони мають природжену спроможність розбиратися, що називається почуттєвим сприйняттям. Якщо ж чуттєве сприйняття [притаманне], то у одних живих істот щось залишається

ВІД чуттєво сприйнятого, а у Інших не залишається. Одні живі істоти, у яких [нічого] не залишається [від чуттєво сприйнятого], поза чуттєвого сприйняття або взагалі не мають пізнання, або не мають [пізнання] того, що не залишається [в чуттєвому сприйнятті].

Інші ж, коли вони чуттєво сприймають, утримують щось у душі. Якщо ж таких [сприйнять] багато, то виходить вже деяке розходження, так що з того, що залишається від сприйнятого, у одних виникає [деякий] розуміння, а в інших ні. Таким чином, з чуттєвого сприйняття виникає, як ми говоримо, [деяка] здатність пам'ятати. З часто повторюваного спогади про одне й те ж виникає досвід, бо велике число спогадів складає разом деякий досвід. З досвіду ж або з усього загального, що зберігається в душі, [тобто] з чогось крім багато чого, що міститься як тотожне у всіх [речах], беруть свій початок навички та наука. Навички - якщо справа стосується створення [речей], наука - якщо справа стосується існуючого. Таким чином, ці здібності [пізнання] не відокремлені н не виникають з інших здібностей, більш відомих, а з почуттєвого сприйняття. Подібно до того як [це буває] в битві, після того як [лад] звернений до втечі: коли один зупиняється, зупиняється інший, а потім і третій, поки [все] не прийде в початковий порядок. А душа така, що може випробувати щось подібне. Те, що вже раніше було сказано, але не ясно, ми пояснимо ще раз. Справді, якщо щось з неотлічающіхся [між собою речей] утримується [в спогаді], то з'являється вперше в душі загальне (бо сприймається щось окреме, але сприйняття є [сприйняття] спільного, наприклад людини, а не [окремого ] людини - Каллия).
Потім зупиняються на цьому, поки не утримується [щось] неподільне і загальне, наприклад [зупиняються на] такому-то живу істоту, поки [не утримується образ] живої істоти [взагалі]. І на цьому також зупиняються. Таким чином, ясно, що первинне нам необхідно пізнавати допомогою індукції, бо таким [саме] чином сприйняття породжує спільне. Так як з здібностей мислити, володіючи якими ми пізнаємо істину, одними завжди осягається істина, - а інші ведуть також до помилок (наприклад, думка і міркування), істину ж завжди дають наука і розум, то і жоден інший рід [пізнання], крім розуму, не є точнішим, ніж наука. Почала ж доказів більш відомі, [ніж самі докази], а всяка наука обгрунтовується. [Таким чином], наука не може мати [своїм предметом] початку. Але так як ніщо, крім розуму, не може бути істиною, ніж наука, то розум може мати [своїм предметом] початку. З розглянутого [тут видно] також, що початок докази не є доказ, а тому й наука не є [початок] науки. Таким чином, якщо крім науки не маємо ніякого іншого роду істіннного [пізнання], то розум може бути початком науки. І початок може мати [своїм предметом] початку, а всяка [наука] точно так само відноситься до всякого предмету.

« Попередня Наступна »
= Перейти до змісту підручника =
Інформація, релевантна " КНИГА ДРУГА Розділ дев'ятнадцятий "
  1. Глава дванадцята 1
    дев'ятнадцятого 1 Порядок у здатності (потенція) чогось одного стати іншим, отого іншого - третім і т. д. див. прим. 2 до 1л. 1 кн.
  2. Є.І. Рогов. Настільна книга практичного психолога: Учеб. посібник: У 2 кн. - 2-е вид., Перераб. і доп. - М.: Гуманит. вид. центрВЛАДОС. - Кн. 2: Работапсіхолога з дорослими., 2000

  3. КНИГА ДРУГА
    КНИГА
  4. КНИГА ДРУГА (В)
    КНИГА ДРУГА
  5. КНИГА ДРУГА (В)
    КНИГА ДРУГА
  6. Книга друга
    другий
  7. КНИГА ДРУГА
    КНИГА
  8. КНИГА ДРУГА (В)
    КНИГА ДРУГА
  9. Книга друга
    другий
  10. зо КНИГА ДРУГА (В)
    зо КНИГА ДРУГА
  11. КНИГА ДРУГА
    КНИГА
  12. КНИГА ДРУГА
    КНИГА
  13. Книга друга (а)
    другий
  14. КНИГА ДРУГА (а)
    КНИГА ДРУГА
  15. Книга друга
    другий
  16. КНИГА ДРУГА
    КНИГА
  17. Книга друга. Державотворення
    другий. Створення
  18. Книга друга. Державний устрій
    другого. Державне
© 2014-2022  ibib.ltd.ua