Головна
Аксіологія / Аналітична філософія / Антична філософія / Антологія / Антропологія / Історія філософії / Історія філософії / Логіка / Метафізика / Світова філософія / Першоджерела з філософії / Проблеми філософії / Сучасна філософія / Соціальна філософія / Середньовічна філософія / Телеологія / Теорія еволюції / Філософія (підручник) / Філософія мистецтва / Філософія історії / Філософія кіно / Філософія науки / Філософія політики / Філософія різних країн і часів / Філософія самоорганізації / Філософи / Фундаментальна філософія / Хрестоматії з філософії / Езотерика
ГоловнаФілософіяФілософія науки → 
« Попередня Наступна »
Сохряков Ю. І.. Російська цивілізація: Філософія і література. - М.: Інститут російської цивілізації. - 720 с. , 2010 - перейти до змісту підручника

ВІД «МЕРТВОГО ДОМУ» ДО ГУЛАГУ

(Моральні уроки «табірної» прози)

В наші дні стає очевидним, що так звана «табірна» проза має для нашого суспільного і художньої свідомості не менше значення, ніж проза сільська або військова. Виникнення цієї прози - явище унікальне у світовій літературі. Воно породжене напруженим духовним прагненням осмислити підсумки грандіозних експериментів, що проводилися в країні протягом великої й трагічної радянської епохи. Звідси і той морально-філософський потенціал, який укладено в книгах І.Солоне-вича, Б.Шіряева, О.Волкова, О. Солженіцина, В. Шаламова, А.Жігуліна, Л.Бородіна та інших в'язнів ГУЛАГу, чий особистий трагічний досвід дозволив не тільки закарбувати жах гу-Лаговський катівень, а й торкнутися «вічні» проблеми людського існування.

Природно, що у своїх творчих шуканнях представники «табірної» прози не могли пройти повз художньо-філософського досвіду Достоєвського. У своїх роздумах про людську душу, про боротьбу добра і зла в ній, вони нерідко приходять до тих же висновків, до яких приходив їх великий попередник, який стверджував, що зло таїться в людстві глибше, ніж припускають лікаря-соціалісти. Розглядаючи душу людини як поле битви диявола з Богом, О. Солженіцин в "Архіпелазі" зізнається: «Поступово відкрилося мені, що лінія, що розділяє добро і зло, проходить не між державами, не між класами, не між партіями, - вона проходить через кожне людське серце - і через всі людські серця. Лінія ця рухлива, вона коливається в нас роками. Навіть у серці, охопленому злом, вона утримує маленький плацдарм добра. Навіть у наідобрейшем серце - невикорінний куточок зла.

З тих пір я зрозумів правду всіх релігій світу: вони борються зі злом в людині (у кожній людині). Не можна вигнати зовсім зло зі світу, але можна в кожній людині його потіснити.

З тих пір я зрозумів брехню всіх революцій в історії: вони знищують тільки сучасних їм носіїв зла (а не розбираючи похапцем - і носіїв добра), - саме ж зло, ще збільшеним беруть собі в спадщину. .. ».

Рядки ці не могли б бути написані, якби в літературі не існувало Достоєвського. У наші дні жодне серйозне розповідь про табірне життя, про трагічні долі ув'язнених людей не може успішно здійснитися без урахування творчого досвіду автора «Записок з Мертвого дому». Не випадково в книгах того ж О. Солженіцина, в оповіданнях В. Шаламов-ва, в «Факультеті непотрібних речей» Ю.Домбровського та ін ми постійно зустрічаємося з ремінісценціями з Достоєвського, посиланнями на його «Записки з Мертвого дому», які виявляються відправною точкою відліку в художньому численні. Відбувається наполегливе порівняльне осмислення нашого минулого і сьогодення, часто не на користь останнього. Так, кажучи про внутрішній психологічному відміну мешканців ГУЛАГу від каторжників з «Записок» Достоєвського, Солженіцин зауважує: «У нашому майже поголовне свідомості невинності росло головна відмінність нас від каторжників Достоєвського ... Там - свідомість заклятого отщепенства, у нас - впевнене розуміння, що будь-якого вільного ось так само можуть загребти, як і мене; що колючий дріт розділила нас умовно. Там у більшості - безумовне свідомість особистої провини, у нас - свідомість якийсь багатомільйонної напасті ».

Порівнюючи умови життя каторжників Достоєвського і в'язнів ГУЛАГу, письменник приходить до висновку, що перші по-загально байдикували, працювали в полювання, впрітруску, підлягає гуляли в острожности дворі в білих полотняних куртках і панталонах: «У нас же тільки придурки по неділях гуляли, та й ті соромилися ». Розмірковуючи про те, чому вкінець змучені, зневірені табірники не кінчали з собою, автор «Архіпелагу» приходить до висновку, що жила в їхніх душах десь в самій глибині «якась сильна думка, якесь непереможне відчуття. Це було почуття загальної правоти. Це було відчуття народного випробування - подібного татарського ярма ».

Ставлення до літературної традиції у творців «табірної» прози далеко не однозначно. З одного боку, вони відчувають себе її істинними спадкоємцями, розвиваючи тему етичної відповідальності людини, на перший погляд, абсолютно невинного, постраждалого незаслужено. Наприкінці четвертої частини «Архіпелагу» автор згадує пророчі слова одного з зеків - доктора Бориса Корнфельда: «І взагалі, ви знаєте, я переконався, що ніяка кара в цьому земному житті не приходить до нас незаслужено. По видимості вона може прийти не за те, в чому ми насправді винні. Але якщо перебрати життя і вдуматися глибоко - ми завжди відшукаємо то наше злочин, за який тепер нас наздогнав удар ... »Так сталося, що віщі слова Корнфельда - були його останні слова на землі. І звернені до мене, вони лягли на мене спадком. Від такого спадщини не стряхнешься, пересмикнувши плечима. Але й сам я до того часу вже доріс до схожої думки ».

Ім'я Достоєвського неодноразово зустрічається і на сторінках мемуарного розповіді О.Волкова «Занурення у пітьму», де він порівнює жахи ГУЛАГу з тим, що свого часу описували Достоєвський і Чехов. «З десяти кинутих у це пекло - який не міг бачити близько ста років тому Чехов на Сахаліні і майже півтораста Достоєвський в« Мертвому домі »- дев'ять осіб потрапили за вигаданому, сварливої звинуваченням».

Говорячи про наслідки атеїстичного експериментаторства в країні протягом багатьох десятиліть, Волков підкреслює, що воно призвело до бездуховному падіння, руйнування морального здоров'я нації: «Триваюча десятиліттями пропаганда, спрямована на викорінення принципів і норм, заснованих на совісті, не могла не зруйнувати в народі саме поняття Добра і Зла. Проповідь примату матеріальних цінностей привела до заперечення духовних і зневазі ними. Звідси неминуче здичавіння, бездуховність, затвердження вседозволеності, перетворення людей в егоїстичних, які втратили совісність, нерозбірливих у засобах шукачів легкого життя, не стиснутих етичними і моральними нормами. Проросло карамазовское «все дозволено», практично вилилося в готовність не утрудняти себе ні в чому, сообразовиваясь вчинки і поведінку з одним міркуванням: «Не попадатися».

Карамазовская нестримна «вседозволеність» захопила всі сфери суспільства, але найбільше вразила вона «російських мужичків, які лягли в славу колективізації». Імена сгінувшіх і замучених на лісових табпунктів, розкиданих на наших безкрайніх просторах, не пригадає жоден кат ». Безмірна особистий біль за трагічну долю селянства, співчуття долі народної завжди відрізняли справжнього російського інтелігента. Цей біль-співчуття пронизує всю книгу Волкова: «скільки ж лихоліть винесло російське селянство за свою багатовікову історію! Ось і немає заходи стійкості, мужності та працелюбності російського мужика, того самого, кого назвали кулаком, виставили до ганебного стовпа і розорили дотла. Вигнали з села, позбавивши землю кращих її синів ».

Зіткнення з цієї жахливої несправедливістю змушує письменника забути про власну ущемлення, про особисті образи і знегоди, які починають здаватися дрібними і нестоящее перед обличчям побитого в кров тюремниками селянина.

Ця ж думка звучить в книзі І.Солоневіча «Росія в концтаборі», просякнуту співчуттям до трагічної долі простого землероба: «Він абсолютно реально знаходиться в положенні у багато разів гіршому, ніж він був у найгірші , у найпохмуріші часи кріпосного права ... Положення інтелігенції в порівнянні з цим океаном буквально невимірних страждань багатомільйонного і дійсно багатостраждального російського мужика - нісенітниця. І перед обличчям цього океану якось ніяково, якось язик не повертається говорити про себе, про свої поневіряння: все це шпилькові уколи. А мужика б'ють по черепу дубьем ».

Розмірковуючи про винуватців, внаслідок яких велику країну в безодню жахів і страху, О.Волков у своїй книзі «Занурення у пітьму» згадує інженера Серебрякова, вихідця з середовища політемігрантів, які після довгих років життя за кордоном почали злітатимуться в невідому їм Росію, щоб взятися за улаштування її долі. Цих самовпевнених людей навіть не відвідувало сумнів у власній придатності для такої справи: «Не бентежила їх ні огром країни, ні повне незнання народного життя - вірна ознака невігластва і легковажності, властивих таким, що втратив почуття батьківщини і розуміння її минулого експериментаторам». Сила їх, за словами письменника, полягала лише в «готовності безсовісно експериментувати на живих людях, в безпринципності, завжди властивої обмеженим доктринерів, позбавленим моральних критеріїв».

У цих звинуваченнях, що пред'являються «бісам» ХХ століття, Волков спирається на Достоєвського, який ще в XIX столітті пророчо передбачав згубність подібних експериментів: «Ці агітатори і поняття не мають про Росію! Жили собі за кордоном, висмоктуючи з пальця теорії, а російського народу і в очі не бачили. Та й усі їхні схеми ще Достоєвський розвінчав ... Ну що вони можуть дати Росії? Громадянську міжусобицю, анархію, тиранію і - ріки крові ... А в результаті той же мужик буде розплачуватися за всі експерименти ... »

Прирікаючи ні в чому не винних трудівників на муки і загибель в катівнях ГУЛАГу,« експериментатори "не припускає-лага, що їм самим незабаром належить потрапити під жорна, ними ж наведені в рух і вже придушив і знищили мільйони безвинних жертв. Тих самих жертв, які, на відміну від них, не рвалися до влади, а зі страхом утискує голови в плечі, не думаючи про політичну боротьбу, і тому не позбавили себе права нарікати і обурюватися: «Але воістину - підняв меч від меча і загине ».

Розкриваючи аморальну «бісівський» сутність рвалися до влади, автор «Занурення у пітьму», звертаючись до них, каже: «Якби взяла ваша - Троцький здолав Со-со, - ви б точно так же стали б позбавлятися від справжніх і передбачуваних конкурентів! Але ви обурюєтеся, підняли крики на весь світ, тавруєте порядки, але аж ніяк не тому, що прозріли, що вам відкрилася їх нелюдяність, а через те, що справа торкнулася особистої вашої долі ». Обурення і крики «бісів», за словами письменника, викликані тим, що їх жбурнули на одні нари з тим безсловесним і безликим «бидлом», що служило їм дешевим матеріалом для бездумних експериментів і безвідповідальної політичної гри: «Вони не тільки не простягнули руку братам , з якими їх поєднало нещастя, але злість і відособлюватися, як могли відгороджувалися від табірників колишніх наборів. Усяке зіткнення з ними плямувати, принижувало цих бездоганних, стовідсотково відданих слуг режиму ».

У книзі «Росія в концтаборі» Солоневич згадує бесіду з генеральним секретарем Комінтерну Мануїльським, який у відповідь на зауваження, що більшовизм приречений, бо співчуття мас не на його боці, цинічно заявив: «На якого ж нам риса співчуття мас? Нам потрібен апарат влади. І він у нас буде. А співчуття мас ... »

Розкриваючи передумови порочності сформованої системи, Солоневич підкреслює, що апарат влади, про який міркував співрозмовник, був« збитий з сволочі, він виявився непереборним, бо для сволоти немає сумніву, ні думки, ні жалю, ні співчуття: твердою душі пройдисвіти ... Це світовий тип. Це тип людини з мізками барана, щелепами вовка і моральним почуттям протоплазми. Це тип людини, що шукає рішення миршавих своїх проблем в розпороти животі ближнього свого ... Це тип людини, що бере участь шістнадцятим в черзі в колективному згвалтуванні ».

Може, саме в цьому і полягає головна причина духовного і морального здичавіння інтелігенції, яка перейняла, за словами О.Волкова, мораль і поняття правлячого шару. Нерозуміння їм народних потреб, втрата співчуття долі народної призвели до того, що за короткий проміжок часу був знищений цвіт російського народу, розхитані моральні її підвалини, розтоптане почуття власної гідності в людях. Але найстрашніше в тому, що навіть ті рідкісні, що залишилися в живих інтелігенти, які зберегли почуття співчуття і готовність допомогти нужденному, змушені були камуфлювати, пристосовуватися, ховати свою порядність під обличием обивательської пересічності, під маскою «радянського бурбона».

Нова Росія, на думку Волкова, успадкувала більшість виразок і вад старої, не усунувши основного вікового зла: «російській людині не дали розпрямитися на весь зріст, не вселили йому почуття власної гідності, не прояснили його душу і розум. І найголовніше - майже вбили в ньому віру в існування іншого світу, світу високих духовних радостей, перед якими тьмяніють тьмяні і плоскі ідеали матеріалістів ».

Навіть після того, як розвінчаний був «злий геній Росії», згадує автор «Занурення у пітьму», в країні тривала «бісівська» вакханалія: робочі крали, тягли з цехів, що попало, торговці обманювали , господарники шахраювали, начальники займалися хабарництвом, повсюдно процвітало пияцтво, просторікування з приводу турбот про народне благо, тривала щедра роздача девальвованих орденів: «І треба ще подивуватися вигодуваний віковими традиціями моральною силою російського народу, не давши-шей йому здичавіти остаточно, встати на карачки і вдячно захрюкав біля корита з мізерним кормом, біля якого його прирекли топтатися ».

 Про це ж розмірковує у своїй книзі І.Солоневіч, доходячи висновку, що справа не в природній збоченості російської людини, не в його ліні і крадіжці, але в інстинктивному відчутті чужості, ворожості такого пристрою, який виступає як зброя економічного пограбування народу: « І я, і робітник, і мужик віддаємо собі абсолютно ясно звіт в тому, що держава - це аж ніяк не ми, держава - це світова революція. І що кожен вкрадений у нас рубль, день роботи, сніп хліба підуть в цю саму бездонну прірву світової революції: на китайську червону армію, на англійську страйк, на німецьких комуністів, на відгодівлю комінтернівської шпани ... Ні, держава для нас - це абсолютно зовнішня сила, насильно поставила нас на службу зовсім чужим нам цілям. І ми від цієї служби вивертатися, як можемо ». 

 Однак повернемося до питання про неоднозначне ставлення творців табірної прози до класичної літературної традиції. Найбільш виразно неоднозначність ця проявляється у В.Шаламова, який так само, як і Солженіцин, особистим глибоко трагічним життєвим досвідом вивіряє корінну ідею російської класики - ідею віри в людину, в його здатність до духовного відродження. Говорячи про те, що сутність «Записок з Мертвого дому» - в утвердженні добрих почав, закладених в людях, В.Шаламов заявляє: «Достоєвський не зустрічав на каторзі ту особливу категорію людей, яка виникла лише в ХХ столітті і яку зазвичай називають урками, уркаганами, блатарей ». Полемізуючи з ідеєю морального відродження, Шаламов заявляє, що ця категорія блатарей не просто втратила людську подобу, вона антисоціальні за своєю природою, бо «вносить отруту в життя наших дітей, вона бореться з нашим суспільством і одержувати підчас успіхи тому, що до неї ставляться з довірою і наївністю, а вона бореться з суспільством зовсім іншою зброєю - зброєю підлості, брехні, підступності, обману ... Злодій-блатарь стоїть поза людської моралі ». 

 Хуліганство, за словами Шаламова, «занадто безневинне, занадто целомудренное справу для злодія. Злодій розважається по-іншому. Убити кого-небудь, розпороти йому черево, випустити кишки і кишками цими задушити іншу жертву - ось це по-злодійськи, і такі випадки були. Бригадирів в таборах вбивали чимало, але перепиляти шию живої людини поперечної дворучної пилкою - на таку похмуру винахідливість міг бути здатний тільки злодійського, що не людський мозок: «Самое мерзенне хуліганство виглядає в порівнянні з рядовим розвагою блатарей - невинної дитячої жартом». 

 Ніяка «закордон» не приваблювала цих навчених злодійським досвідом блатарей: «Ті злодії, які побували там в війну, не хвалять« закордон », особливо Німеччину - через надзвичайних строгостей покарання за крадіжки і вбивства. 

 Трохи легше дихати ворью у Франції, але і там ... злодіям доводиться туго. Щодо сприятливими блатарей здаються наші умови, де так багато йде довіри і незнищенний багаторазових «перековок». 

 Єдине людське почуття, нібито властиве блатарей, любов до матері, оспівана колись Єсеніним, виявляється, по Шаламову, наскрізь брехливим і фальшивим: «Прославлення матері - камуфляж, вихваляння її - засіб обману ... І в цьому піднесеному, здавалося б, почутті злодій бреше з початку і до кінця, як в кожному своєму судженні. Ніхто з злодіїв ніколи не послав своїй матері ні копійки грошей, навіть по-своєму не допоміг їй, пропиваючи, прогулюючи вкрадені тисячі рублів. 

 У цьому почутті до матері немає нічого, крім облуди і театральної брехливості.

 Культ матері - це своєрідна димова завіса, що прикриває непривабливий злодійський світ. 

 Культ матері, яка не перенесений на дружину і на жінку взагалі - фальш і брехня ». 

 Знову і знову повертаючись до досвіду російського класика, Шаламов зауважує, що Достоєвський в «Записках з Мертвого дому» описує «нещасних», які поводяться, як «великі діти», захоплюються театром, по-дитячому безгневний сваряться між собою. Достоєвський «не зустрічав і не знав людей зі справжнього блатного світу. Цьому світу Достоєвський не дозволив би висловити ніякого співчуття ». 

 Ставлення до літературної традиції у Шаламова явно неоднозначно. У чорнових записах 1970-х років він принципово декларує невіра в можливість впливу літератури на реальне життя і людини: «Я не вірю в літературу. Не вірю в її можливість щодо виправлення людини. Досвід гуманістичної російської літератури привів до кривавих страт двадцятого сторіччя перед моїми очима. У листі до І.П.Сі-ротінскій Шаламов продовжує розвивати свою думку: «У наш час читач розчарований в російській класичній літературі. Крах її гуманістичних ідей, історичний злочин, що призвело до сталінських таборів, до печей Освенцима, довело, що мистецтво і література - нуль ». Можна, зрозуміло, відмахнутися від подібних суджень, їх полічити полемічним перебільшенням, начебто тверджень про те, що «реалізм як літературний напрям це соплі, слинявість, намагався прикрити покровом благопристойності зовсім неблагопристойного життя». Або: «література ніяк не відображає властивості російської душі» 2. Можна, звичайно, спробувати їх спростувати посиланням на самого Шаламова, який у листі до І.П.Сіро-тінской не без гордості заявляв, що кожен його розповідь представляє «ляпас сталінізму», і отже є внеском у його викорінення. 

 Парадоксальна на перший погляд думка Шаламова про російській класиці як винуватиці кривавих трагедій ХХ століття, по суті, не нова. Задовго до нього В.Розанов писав: «Після того як були прокляті поміщики у Гоголя і Гончарова («Обломов»), адміністрація у Щедріна ('' Господа ташкент-ці ») та історія (« Історія одного міста »), купці у Островського, духовенство у Лєскова (« Дрібниці архієрейської життя ») і, нарешті, ось сама сім'я у Тургенєва, російській людині не залишилося нічого любити, крім примовок, пісеньок, казочок. Звідси і відбулася революція ». 

 Сім'ю роками раніше, в 1911 році, Розанов стверджував, що вся послегоголевская література готувала «кінець Росії»: «Бунін у романі« Село »кожним рядком твердить:« Селянство - це жах, ганьба і страждання ». Те ж говорить Горький про міщан, то ж гр. Ал.Н.Толстой - про дворян ... Ну, якщо правду вони кажуть, тоді Росії, по суті, вже немає, одне порожнє місце, яке залишається тільки завоювати «сусіднього розумному народу», як про те мріяв Смердяков в «Бр. Карамазових ». 

 Цікаво, що і Розанов ні першовідкривачем цієї думки. Ще в XIX столітті великий російський мислитель М. Федоров, називаючи російську літературу «бичем Росію» і обурюючись її викривальним пафосом, писав: «Якщо стратити, бути катом соромно, то стратити словом, зрадити вічної кари в картині або книзі, - почесно і навіть заслуговує вищих почестей! І ось уже 60 років як нас бічуют, б'ють, б'ють по голові, по грудях чим попало, називають нас Собакевічамі, Манілова, Ніздряними, коробочка, землю нашу - темним царством, поселян - Підлипівці; б'ють так, що в нас не залишилося нічого здорового . «І по чому ще вас бити?» Запитують ці горді пророки ... А ми, завжди забиті, ніколи не визнавали власної гідності, взиваємо до них: «так, ми бридкі, огидні самі по собі, але скажіть же, нарешті, що нам робити?» 

 Нам невідомо, чи був знайомий Шаламов з книгою І.Со-лоневіча «Народна монархія», що вийшла в Буенос-Айресі в 1973 р. Але збіг поглядів двох видатних художників і мислителів воістину дивно. У своїй книзі І.Со-лоневіч категорично заявляє, що російська література «відбила багато слабостей Росії і не відобразила жодної з її сильних сторін ... Повз справжньої російської життя російська література пройшла зовсім стороною. Ні нашого державного будівництва, ні нашої військової потужності, ні наших організаційних талантів, ні наших безприкладних в історії людства волі, наполегливості і завзятості - нічого цього наша література не помітила зовсім ». 

 На думку Солоневича, Онєгін, Манілова, Обломова, Безухова створювали «свідомо облудно образ Росії», що спровокувало спочатку революцію, а потім напад Німеччини в 1941 році. «Справді: чому ж ні? «Тараканьи мандри», «бродячий монгольська кров» (теж горь-ський формулювання), любов до страждання, відсутність державної ідеї, Обломова і Каратаєва - порожнє місце. Природа ж, як відомо, не терпить порожнечі ... і ось попер бідний наш Фріц завойовувати зощенковских спадкоємців, чеховських зайвих людей. І напоровся на росіян, ніякої літературою в світі не передбачених, я повинен віддати справедливість цього Фріцу: він був не стільки ображений, скільки здивований: дозвольте, як же це так, то про що ж нам сто років поспіль писали і говорили, так як же так вийшло, так де ж ці босі і зайві люди? » 

 Причину поразки Німеччини у Другій світовій війні Солоневич бачить у тому, що вся німецька концепція завоювання Сходу була цілком списана з «творів російських володарів дум»: «Основні думки партайгеноссе Альфреда Розенберга майже буквально списані з партійного товариша Максима Горького. Достоєвський був обсмоктав до кінця ... А потім вийшла нісенітниця ... Каратаєва взялися за дубье, а Обло-мови пройшли тисячі дві верст на схід і потім майже три тисячі верст на Захід ... Німці знали російську літературу і німці зробили з неї правильні висновки. Логічно і політично неминучі висновки ». При цьому не підозрювалася, що Чехов, Горький, Андрєєв «боролися» з уявним міщанством, бо «якщо вже де в світі і було міщанство, то найменше в Росії, де« дрібнобуржуазна психологія »була виражена менш яскраво, ніж де б то не було у світі ». Чи не підозрювалася також, що Зощенко малює той радянський побут, якого в реальності ніколи не існувало, а тому його розповіді «Не сатира, що не карикатура і навіть не зовсім анекдот: це просто знущання». 

 Вітчизняна класика не відображає ні російської грунту, ні російського життя, - робить висновок І.Солоневіч: «Платонов Каратаєвих, як історичного явища, в Росії не існувало: було б безглуздям стверджувати, що на базі непротивлення злу можна створити Імперію на території двадцяти двох мільйонів квадратних верст ... Чи не Обломови, а Дежньова, що не Плюшкін, а Мініни, що не Колупаєва, а Строганова, не "непротивлення злу», а Суворови, не "анархічні нахили російського народу», а його найглибший і найширший у всій історії людства державний інстинкт ». 

 Безперечно, в судженнях Солоневича, Шаламова, Федорова і Розанова укладена гірка парадоксальна істина. Але не вся. 

 Питання про критико-викривальному пафосі російської літератури не так простий, як може здатися на перший погляд тим, хто звик читати про це в шкільних підручниках літератури. Не слід забувати, що цей пафос стосувався не тільки соціальної дійсності, а й людської природи взагалі. Широко відомі визнання Гоголя, Толстого, Достоєвського, Чехова про власну недосконалість і необхідності духовно-морального вдосконалення як справи першорядної важливості. Подібні визнання - унікальна властивість російського національного характеру, яке важко виявити в якій-небудь іншій нації. Це визнання, по суті, являє собою не що інше, як акт публічного по- Каяні, а від покаяння до Преображення лише один крок. Викривати інших легше і простіше, ніж визнати особисту гріховність і тим самим опинитися перед необхідністю особистого вдосконалення як єдино можливого шляху досягнення досконалих форм Буття. Можливо, саме це мав на увазі В.Розанов, коли писав: «Сам я постійно лаю росіян. Навіть майже тільки й роблю, що лаю їх. «Пренесносно Щедрін». Але чому я ненавиджу всякого, хто теж їх лає? І навіть майже тільки й ненавиджу тих, хто російських ненавидить і особливо зневажає ». 

 При всьому обличительном критицизмі в російській літературі XIX століття виявляється потужне початок, що протистоїть ідеології руйнівного нігілізму. Російська художня думка напружено прагнула до створення образу «позитивно прекрасної людини» (Достоєвський). Досить пригадати пушкінську Тетяну, гоголівського Тараса Бульбу, тургеневских героїнь, страстотерпців Лєскова, лагідних праведників Достоєвського. Всім їм притаманна та сама краса душі, ідеальним втіленням якої для Достоєвського була особистість Христа з його «свідомим і ніким не примушений самопожертвою всього себе на користь всіх». 

 Однак радикально налаштована, протизахідно орієнтована інтелігенція, як би не помітивши цього, продовжувала розглядати літературу як засіб суспільної боротьби, тобто перетворення життя зовнішніми засобами. Іншими словами, головне питання Буття - Преображення світу за допомогою перетворення людської душі - був підмінений питанням зовнішньої перебудови, ліквідацією одних політичних, економічних, державних структур та заміною їх іншими, запозиченими у Заходу. Не випадково публіка, за словами О. Солженіцина, в Гоголя цінувала не художники і релігійного мислителя, а викривача державного ладу і правлячих класів. А як тільки він став на шлях духовних пошуків, то був «публіцистично ісхле- стан і усунутий від передової громадськості ». У Товстому інтелігенція також цінувала викривача, вороже ставиться до церкви, державності, художній творчості. У той же час його проповідь морального вдосконалення, спрощення сприймалася досить поблажливо. Що ж до Достоєвського, то він був оголошений реакціонером і був «зовсім інтелігенцією ненавидимо, був би взагалі наглухо забутий в Росії і не цитувався б сьогодні на кожному кроці, якби в ХХ столітті раптово на шанованому Заході не виринула його гучна світова слава». 

 Думається, не класика сама по собі винна в кривавої трагедії Росії ХХ століття. Відповідальність за це, в першу чергу, несе та частина радикально налаштованої інтелігенції, яку Солженіцин назвав «образованщиной» і яка, будучи відірваною від народу, не розуміла його національних і релігійних ідеалів. Не помічаючи позитивного морального потенціалу російської класики, вона зосередила свою увагу на соціально-обличительном критицизмі, на тих, хто подібно Базарову і Рахметову, готувався до руйнування політичної та державної системи Росії. Все це, в кінцевому рахунку, призвело до того, що інтелігенція в ХХ столітті сама стала жертвою породженого нею ж «бесовства». 

 Не дивно, що образи революціонерів у літературі XIX століття виглядають або негативними типами (за винятком, можливо, тургеневского Инсарова, болгарина за походженням), або відверто карикатурними. Підкреслюючи цей далеко не випадковий факт, А.Любіщев зазначав, що революціонери в масі, як і слід очікувати, є виразниками негативних доктрин ... ними керує якийсь свідоме чи несвідоме зле начало, що веде до загибелі не тільки їх самих, але і те державу, де вони проявляють свою руйнівну діяльність ». 

 Однак повернемося до Шаламову. У листі до І.П.Сіротін-ської він називає Достоєвського одним з великих пророків, ко- торий ще в минулому сторіччі попереджав про прийдешні випробуваннях - кривавих трагедіях ХХ століття: «Захід вивчав Росію саме за Достоєвським, і тому готовий був зустріти всякі сюрпризи, повірити будь-якому пророцтву і прогнозам. І коли шігалевщіна прийняла різкі форми, Захід поквапився відгородитися від нас бар'єром з атомних бомб ... »Заявляючи, що після двох світових воєн, революцій, ганьби Колими, Освенцима і Хіросіми читач не може задовольнитися старою російською прозою, Шаламов ставить перед собою завдання створення« нової прози », більш відповідає духу часу. Ця «нова» проза, за його словами, повинна поєднувати документальну достовірність з емоційною переконливістю: «Документальна проза майбутнього і є емоційно забарвлений, пофарбований душею і кров'ю мемуарний документ, де все - документ і в той же час являє емоційну прозу ... Все, що не виходить за документ вже не є реалізмом, а є брехнею, міфом, фантомом, муляжем ». 

 До цієї «нової» прозі письменник відносить і свої «Колимські оповідання», які, за його словами, є «не документальний прозою, а прозою пережитої як документ, без спотворень« Записок з Мертвого дому ». Книгу Достоєвського Шаламов визнає за початкову точку відліку, від якої він відштовхується у своїй творчості: «Мої оповідання - своєрідні нариси, але не нариси типу« Записок з Мертвого дому », а з більш авторським обличчям ... Розповіді - це моя душа, моя точка зору, суто особиста, тобто єдина ». Говорячи про те, що на світі є тисячі правд, а в мистецтві одна правда - талант художника, письменник підкреслює, що саме тому «ми прислухаємося до пророцтв Достоєвського. Тому нас захоплює і вчить Врубель ... » 

 Класика, як бачимо, з одного боку, притягує автора «Колимських оповідань», а з іншого і відштовхує, і причини відштовхування в новому баченні життя, породженому особистим трагічним досвідом. Знайомство з асоціальної, що втратила все людське, категорією блатарей переконало письменника, що вони не піддаються перевихованню. 

 Закони блатного світу, його нелюдська мораль отруюють своїм «смердючим» диханням молодь - в цьому бачить Шаламов одну з грізних небезпек, яку несе з собою ця антисоціальна категорія, не здатна до «перековування». 

 Переважна частина блатного світу здатна вдосконалюватися лише в способах і засобах розтління підростаючого покоління. З їдкою іронією відгукується Шаламов про сучасну йому белетристиці - «Аристократ» Погодіна, «Щоденнику слідчого» Шейнина, - яка «замість того, щоб розвінчувати кримінальщину, романтизировала її». 

 «Стверджувалося, - пише Шаламов, - що стосовно бідолах-кримінальників повинні застосовуватися тільки виправні, а не каральні санкції. На ділі це виглядало дивною дбайливістю про збереження криміналу. Будь практик - табірний працівник знав і знав завжди, - що ні про яку «перековування» і перевихованні кримінальної рецидивіста не може бути й мови, що це - шкідливий міф ... У 1938 році блатні були відкрито покликані в таборах для фізичної розправи з «троцькістами»; блатні вбивали і били безпомічних старих, голодних «доходяг» ... Стратою каралася навіть «контрреволюційна» агітація, але злочини блатних були під захистом начальства ». 

 Розмірковуючи про психологічні «звивинах і закутках» блатарей, які нормальний людський розум не в змозі передбачити, письменник підкреслює, що втекти з табору блатарей не було ніякого сенсу: «Їх термін, термін, за висловом Достоєвського, зазвичай бував невеликий, у висновку вони користувалися усілякими перевагами і працювали на табірній «обслузі», в табірної адміністрації і взагалі на всіх «привілейованих» посадах ... Жоден злодій не працював на «чорній» роботі ... Краще він просидить у карцері, у табірному ізоляторі ». 

 У своїх невигаданих оповіданнях Шаламов розкриває механізм впливу блатного світу на життя інших табірників, коли злодій відбирає у «роботяг» не лише останню ганчірку, а й жалюгідні гроші, змушуючи після цього працювати на себе, а в разі відмови забиваючи «роботягу» на смерть. «Сотні тисяч людей, що побували в ув'язненні, зіпсутий злодійський« ідеологією »і перестали бути людьми. Щось блатне назавжди оселилося в їхні душі, - злодії, їх мораль назавжди залишили в душі будь незгладимий слід ... Вплив моралі на табірне життя - безмежно, всебічно. 

 Табір - негативна школа життя цілком і повністю. Нічого корисного, потрібного ніхто звідти не винесе, ні сам ув'язнений, ні його начальники, ні його охорона, ні мимовільні свідки - інженери, геологи, лікарі, - ні начальники, ні підлеглі ». 

 До аналогічного висновку приходить і Солженіцин, категорично стверджуючи, що ні про яке виправлення людини в таборі не могло бути й мови: нічого, крім засвоєння злодійський моралі і жорстоких табірних вдач як загального закону життя. Але найстрашніше в блатних - це осквернення ними всього підряд, всього того, що для нас представляє природний коло людяності. Не випадково саме улюблене слівце блатних - «фраєрськи» означає «людський». Нормальний світ з його мораллю, звичками і звичаями найбільш ненависний блатним, і вони висміюють його, протиставляючи своє «антисоціальна, антигромадську кубло». «Абсолютна нелюдяність, точніше сатанинська антилюдяність яскраво виразилася в їх афоризмах:« Здохни ти сьогодні, а я завтра »,« Чим більше робиш людям гидот, тим більше тебе поважають ».

 Свою лепту в популяризацію блатний моралі внесло мистецтво. Говорячи про це в «Архіпелазі», Солженіцин зауважує: «Та не вся світова література оспівувала блатних? Вій-вона корити не станемо, але ні Гюго, ні Бальзак не минули цієї стежки ... Але ніколи не оспівували їх так широко, так дружно, так послідовно, як у радянській літературі ... Гугняво завив Леонід Утьосов з естради - і завила йому назустріч захоплена публіка. І не яким іншим, а саме приблатнених мовою заговорили балтійські та чорноморські б р а т і ш к у Вишневського та Погодіна ... Культ блатних виявився заразливим в епоху, коли література іссихают без позитивного героя ». 

 Розтліває сила блатного світу поступово поширилася і захопила всі сфери життя, проявляючись і в жаргонних виразах, і в манерах, в поведінці вільних людей, ніколи не сиділи в таборах. І навіть дітвора, не чула про Колимі та Магадані, хизується блатними слівцями; фраєр, фікса, ксива, пахан, шмон, шістка, придурок, филонить, тягнути гуму, курочіть і пр. 

 Але, мабуть, найбільш руйнівний вплив блатний моралі проявив вісь у забрудненні ноосфери, і, в кінцевому рахунку, у втраті вікових народних уявлень про добро і зло. Дивним, майже незбагненним чином ці цінності втратили свою абсолютну непорушність, перестали бути реальними орієнтирами в житті. «Робота дурнів любить», «Нехай трактор працює, він залізний», «Краще кашки не до-брехня, та па роботу не тривож» - всі ці заповіді блатного світу, подібно до зарази, проникали в незрілі уми, заражаючи їх вірусом сатанізму. 

 Розтліває сила блатного світу проявилася в зарозуміло-поганому ставленні до землеробської праці як скуштують «фраєрів», «бидла» і т.п. Саме під її могутнім натиском відсунувся в тінь, на задній план людина Праці, протягом багатьох десятиліть намагався протистояти бісівської нечисті, зберегти свою сумлінність і порядність. Він став розглядатися як роботяга (пор. з доходягою!), Як трет'есортное істота, чернь, холоп, раб і пр. 

 Значення табірної прози визначається тим, що вона дозволяє глибше усвідомити процеси, що відбуваються в сучасній дійсності, ту «сатанізації», яка захоплює світ. Ще і ще раз переконуємося ми, як невичерпні психологічні глибини людини, здатного не тільки на духовний злет, а й на різноманітні форми морального падіння: демагогію і шантаж, підлість і зрада, жорстокість і садизм. При всьому естетичному розмаїтті і стильовий різноплановості табірна проза пронизана думкою про те, що у кривавій трагедії ХХ століття винен і сама людина, який виявився не настільки досконалим, як ми простодушно припускали, проголошуючи: «Людина! Це чудово! Це звучить гордо! »« У таборі адже дуже люблять бити слабких, - згадує Солженіцин в "Архіпелазі", - і не тільки нарядників і бригадири, а й прості зеки, щоб відчути себе ще не зовсім слабким. Що робити, якщо люди не можуть повірити в свою силу, не заподіявши жестокос-ти ». Як тут не згадати Достоєвського, багато героїв якого, будучи приниженими і ображеними, виявляються самі здатними на безмежне свавілля, жорстокість і насильство, компенсуючи тим самим свою моральну і психологічну ущербність. 

 Поряд з цим зустрічалися й інші «табірники», які зуміли в самих нелюдських умовах зберегти мужність, гідність, людяність. До їх числа належить герой одного з «невигаданих» оповідань Л.Разгона, зек на прізвище Рощаковскій. Виходець із старовинної дворянської родини, переконаний монархіст і патріот, він був неабиякий не тільки в інтелектуальному, а й в етичному плані: «Він їв дерев'яною ложкою тюремну баланду так красиво, що неможливо було відвести очей ... Він поводився так, що ніщо в ньому не дратувало оточуючих, чи не ображало слуху, зору - нічого! Він був простий, абсолютно природний у поводженні з будь-якою людиною, у ньому не було ні тіні фамільярності, зарозумілості, бажання приладитися під співрозмовника або ж чимось його принизити, загнати в кут ерудицією, досвідом ». 

 Все, що відбувається в Росії після революції Рощак-ський сприймав з розумінням прихованих закономірностей, пов'язаних із становленням російської державності. «Вам, євреям, - говорив він, звертаючись до розповідача, - уже давно забули про власну державу, цього не зрозуміти! Ви зайняті речами благородними і красивими: філософією, мистецтвом, соціальними там теоріями ... А держава воно може бути тільки національним, і робиться така держава не поетами і музикантами, а холодними, залізними людьми ... Покінчать, батенька, з цією свободою плювати державі в обличчя, з цією расхлистанностью інтелігентської, з усім цим спадком некрасовским «Вийди на Волгу!» Подумаєш, цього некрасовського мужика скрутять в баранячий ріг, він і пискнути не встигне, до землі буде прикріплений і працювати стане не за совість, а за страх! » 

 Стверджуючи, що в Росії має бути справжня монархія, чи не англійська, чи не шведська, а російська, самодержавна, Ро-щаковскій заявляє: «Наші дворяни, та й капіталісти прогавили вони Росію - через власну жадібність да дурниці! Добре ще більшовики знайшлися, а не те - кінець був би російській державі! .. Світова революція - казка для недорозвинених голів. І розуміють вони, що тут без самодержавства не обійтися. Але і тут російський інтелігент не може, щоб не забажати своєї, інтелігентської мрії: і щоб російське держава було, та на західний манер - з партіями да парламентом ... І щоб самодержавство управляло Росією, але цілком цивілізовано з оглядкою на газетярів у Лондоні та Парижі ... А однією дупою сидіти на троні і парламентської лаві - неможливо! » 

 Здається вражаючим, наскільки ці міркування Роща-ковського збігаються з ідеями іншого гулаговца І.Солоневіча, який не без сарказму писав про «книжкової, філософічну і блудливо »вітчизняної інтелігенції. Ця інтелігенція, за його словами, Бобчинський і Добчинський, «« півником-півником », бігала підстрибом за кожною іноземною хлестаковщиною, поки не прибігла в братні обійми ВЧК-ОГПУ-НКВД. Потрібно зізнатися: це були цілком заслужені обійми за столітнє блудословіе ». 

 У книзі Солоневича «Народна монархія» головна думка - про незвичайне інстинкті державности в російського народу, який ціною безприкладних жертв, живучи в незмірно більш важких умовах, ніж який би то не було культурний народ в історії людства »створив найбільш потужну в цій історії державність. Ця державність була «найбільш близьким наближенням до ідеального типу монархії взагалі», і тому її слід розглядати як класичну, решта ж монархії - як відхилення від цього класичного типу, як недорозвинені, неповноцінні форми його. 

 Справжня реальність таємничої російської душі - її домінанта, на думку Солоневич, полягає в державному інстинкті, в умінні уживатися з іншими народностями на засадах рівноправності та справедливості. Володіючи цими властивостями, російський народ виявився здатним створити всупереч географічним, кліматичним, історичним факторам імперію, в якій самі різні народності мирно сусідили один з одним, не віддані і не грабованій, а навпаки, вільно розвивалися і навіть процвітали як матеріально, так і духовно. 

 Кожному нормальному розуму, підсумовує Солоне-вич, ясно, що «ні каратаевской непротивлення злу, ні чеховське безвольність, ні достоєвська любов до страждання - з усією цією епопеєю несумісні ніяк». 

 Безперечний морально-філософський потенціал табірної прози зумовлений напружено-пристрасним прагненням не тільки осмислити особистий трагічний досвід перебування в ГУЛАГу, а й осягнути причинно-наслідковий зв'язок між цим досвідом і жертовної долею Росії ХХ століття. Примітна в цьому відношенні повість Л.Бородіна «Правила гри», дія якої відбувається в наші дні. Перед нами вже не єжовсько-беріївський катівню, але сучасний, так сказати, гуманно-модернізований виправний табір, в якому не катують і не розстрілюють. 

 Два головних герої повісті Юрій Плотніков і його друг Моїсеєв, як і належить класичним російським хлопчикам, намагаються осмислити долі російської нації в контексті «єврейського» питання. Примітний в цьому відношенні один з їхніх діалогів: 

 «- Разом зі Свердлов і з Урицьким революцію робив небудь Ванька Манькін. Але Ванька землю хотів мати, щоб хліб сіяти, Свердлов - влади хотів! Є різниця? Мань-кіни, хто активно в революції брали участь заради землі, раскула-чілісь і на півночі подохли, а Свердлов євреям дорогу проклав до пультів. А починали однаково, з листівок да промов ... -

 Звідки ти знаєш, чого хотів Свердлов? ... Ну хай не Свердлов, а інший який-небудь єврей, може бути, хотів, щоб в Росії всім краще було, а не тільки євреїв. -

 Може бути, такий єврей і був, і навіть напевно був. 

 Тільки коли влада вони взяли, то Росію шматувати почали. За приказці: «Спочатку твоє з'їмо, потім кожен своє». Спочатку російську релігію - в землю, селянина - на північ, культуру - в багаття, традиції - на звалище, а потім і розквіт рівноправно! ... Російський народ хотів землю. Отримав він її? Євреї хотіли рівноправності. Отримали? Та якби Росія тоді не планувалася як земля обітована, та хіба вона вистояла б у чужому оточенні? Але прогресивне людство її бід не помічало, тому що євреям в ній було добре. Зараз не стріляють, не катують, і в таборах сотні, а не мільйони, а скільки гніву благородного! Чому? Тому що і євреям стало незатишно. Десять Міхоелсом виявилися більш значуща десяти мільйонів російських селян! -

 Значить у всьому євреї винні! І що? Битися тепер з ними? Як Гітлер? 

 - Я знаю одне, - вже не так впевнено продовжував Моїсеєв, - треба зрозуміти, чого хочуть євреї ... Якщо ми це зрозуміємо, то, принаймні, будемо знати, чого нам не потрібно хотіти. Якщо вони сьогодні за демократію, значить, це наша погибель. Якщо вони завтра побіжать у православ'я, значить, з нашим православ'ям не все гаразд ... А наша сьогоднішня історія - це історія єврейської ідеї російською матеріалі. Ми чужу національну ідею перевіряємо своєю шкурою! » 

 Коли у відповідь на це Плотніков заявляє, що аргументи Моїсеєва не переконали його, він посилається на автора «Братів Карамазових»: 

 «- Але я читав Достоєвського. Адже Смердяков не єврей, і Іван Карамазов не єврей. А трагедія людська не так зовні, скільки в душі людини. У ній і добро, і зло ». 

 Передбачаючи подальший розвиток цієї ідеї, співрозмовник головного героя повісті заперечує не без іронії: 

 «- Давай будемо колупатися у своїх душах, самовдосконалюватися, самобічеваться, тільки май на увазі, Осинський цим займатися не буде. Він до того часу новий проект мирової щастя вигадає, перевірить його на ЕОМ і торохне по твоїй кається голові новими соціальними логарифмами. А ти що розумієш в логарифмах? Те ж, що і в російській історії. Тобі ж ніколи цим займатися, ти душу рятуєш! До Росії чи тобі? » 

 Неважко помітити, що в останніх словах героя корінна для російської культури і православ'я ідея духовно-морального вдосконалення відкидається. Причому відкидається по тих же самих причин, що й у відомій статті Леніна, який, кажучи про Толстого, стверджував, що негоже тлумачити про самовдосконалення, коли на порядку денному стоїть питання про захоплення влади, повалення самодержавства, встановлення диктатури пролетаріату. Іншими словами, те ж саме прагнення досягти досконалих форм Буття чисто механічними змінами, шляхом перебудови еко- номических і політичних структур поза зв'язку з внутрішнім світом людини. 

 Безперечно, якщо в будинок забралися грабіжники або в будинку сталася пожежа, безглуздо тлумачити про моральне вдосконалення і безсмертя душі. Однак, рятуючи майно і навіть саме життя, не можна забувати, що і те і інше не самоціль. Життя і майно знаходять сенс при наявності вищих цілей Буття. 

 У романі І.Головкіной (Римського-Корсакова) «Переможені» примітна фінальна сцена: конвойного косим в одному з сибірських концтаборів сподобалася російська дівчина з золотистим волоссям Леля Нелидова. Внучка сенатора, що отримала блискуче виховання, тонка і цнотлива натура, вона виявилася однією з безвинних жертв горезвісної 58 статті. Ні хвороблива виснаженість, ні табірна роба не могли приховати її внутрішньої інтелігентності і здорового розуму. Не міг не помітити цього і охоронець Косим. Дивлячись на неї в упор олійними, схожими на чорнослив, очима, він повторював: «кароші російська девушка ... Російський девушка такий гладкий ... Нє бойся, девушка, косим ... Косим тебя полюбив. Будуть тебе і хлеб і деньгі, коли приголубити косим ». Можливість жити разом з охоронцем означала для ув'язненої легшу роботу, зайвий шматок хліба та послаблення з боку конвою. Іншими словами, представлялася можливість фізично вижити. 

 Ясно усвідомлюючи, що відмова від співжиття рівносильний смерті, Леля вибирає останнє. По дорозі на трелювальні роботи, вона вибігає з ладу і кидається до лісу, імітуючи втечу. І тут же падає, вбита кулею косим, що поклялися помститися в разі її відмови. 

 Подібний трагічний фінал символічний. Гине засуджений до розстрілу князь Олег Дашков, втілював в романі аристократичну рицарственность і благородство. Замерзає в лісі по дорозі у відділення НКВС його дружина, талановита піаністка і турботлива мати двох малолітніх дітей Ася, уособлення душевної краси і витонченості. Приречений, по суті, і чесний партієць, колишній червоний партизан, коханий Лелі В'ячеслав Коноплянніков. 

 Роман Ірини Головкіної це трагічна сага не тільки про загибель дворянської аристократії. Це роман про загибель Святої Русі, тієї самої, в якій, кажучи словами І. Ільїна, «живе глибока, ніколи не виснажується спрага праведності, мрія про досконалість, зітхання про Божий». 

 Данило Андрєєв у своїй написаній в таборі книзі «Роза Світу», говорячи про розвиток державності впродовж століть, про те, що ідея державності увійшла в нашу плоть, культуру, доходить висновку, що держава завжди цементувало суспільство на принципі насильства, бо рівень морального розвитку людини, необхідний, щоб цементувати суспільство на будь-якому іншому принципі, ніколи не був досягнутий. «Держава досі залишається єдиним випробуваним засобом проти соціального хаосу». 

 Проблема, на думку Д. Андрєєва, полягає у створенні дієвих гарантій, що перешкоджають перетворенню державної машини в руках якого-небудь честолюбця в знаряддя «мучительства і духовного калічення» своїх підданих. Небезпека ця ускладнюється зростанням технічної могутності, розвитком науки; можливим приходом до влади тер-орістіческіх і мафіозних організацій, які прагнуть до поневолення, до деспотичних форм народоустройствах. 

 Важливо, однак, зрозуміти інше: позаетичний сутність сучасної державності неможливе перетворити в одну мить ока, так само як і змінити моральний вигляд сучасного суспільства: «Відразу повна відмова від примусу - утопія. Але цей елемент буде спадати в часі і в громадському просторі ... У міру ослаблення в дисциплінарних системах елемента примусу, зростає і заміняє його собою категоричний імператив внутрішньої самодисципліни. На вихованні саме цього імпульсу побудується вся нова педагогіка ». 

 Завдання, за словами Д. Андрєєва, в тому, щоб розглядати соціальні перетворення не як щось зовнішнє, заздалегідь Обре- ченное на невдачу, але «ставити їх в нерозривний зв'язок з удосконаленням внутрішнього світу людини». Слідом за Достоєвським Андрєєв стверджує, що перетворення суспільства чисто механічним шляхом є безперспективна справа, що приводить лише до «гігантському вакууму духовності». Ось чому необхідно, щоб на чолі суспільного устрою стояли достойнейшие праведники, бо праведність є «вища ступінь морального розвитку людини». До числа таких праведників автор «Троянди світу» відносив М. Ганді, який володів ніякої державною владою, у якого не було жодного солдата, але який став духовним і політичним вождем тресот мільйонів чоловік, і одного його слова було достатньо, щоб ці мільйони об'єдналися у спільній безкровної боротьбі за визволення своєї країни. Ця людина зуміла направити визвольний і творчий ентузіазм нації по іншому шляху. Ось перший і новітній в історії приклад тієї сили, яка поступово замінить меч і батіг державної влади. «Ця сила - живе довіру народу до того, хто довів свою моральну висоту; це - авторитет праведності». 

« Попередня Наступна »
= Перейти до змісту підручника =
 Інформація, релевантна "ВІД« Мертвого дому »ДО ГУЛАГУ"
  1. ЗАРАЗА чужебесія
      дому ». Він так само звідав всі тяготи каторжної буття (при всій відмінності дореволюційної сибірської каторги і єжовсько-беріївських таборів), так само неодноразово опинявся в «прикордонної ситуації», на межі між життям і смертю. Якщо Достоєвський своїми «Записками з Мертвого дому» відкрив «каторжну» тему в російській літературі, то Солженіцин увійшов в її історію як один з основоположників так
  2. Оборонні операції
      Вперше ворог був зупинений на далеких підступах до Москви і Ленінграда 10 липня. Ставка розробила план оборонних операцій, у здійсненні яких взяли участь резервні війська. Більше двох місяців тривали бої на Лужском рубежі, який простягнувся від Нарви до Новгорода біля стін стародавнього Смоленська, в ході яких у районі Єльні було здійснено наступ Червоної Армії під
  3. 3. Об'єкти авторського права
      У ст. 9 (2) Угоди ТРІПС так визначена природа того, що може бути об'єктом авторського права: "Охорона авторським правом поширюється на об'єктивно виражені результати інтелектуальної діяльності, але не поширюється на ідеї, процеси, способи, концепції або математичні формули в чистому вигляді". Стаття 2 Договору ВОІВ з авторських прав сформульована майже ідентичним
  4. § 1. Правоздатність та дієздатність громадян
      Поняття цивільної правосуб'єктності. Суспільні відносини, врегульовані нормами цивільного права, існують між людьми. У відносини можуть вступати як окремі громадяни, так і колективні утворення, які мають передбаченими законом ознаками. До числа таких утворень відносяться організації, іменовані юридичними особами, а також особливі суб'єкти цивільного права-держави,
  5. Глава четвер-тая. ХАРАКТЕРИСТИКА І ПОНЯТТЯ ДЕРЖАВИ
      Питання про сутність держави. Держава як політична, структурна і територіальна організа-ція класового суспільства. Общесоциальное і класове в сутності держави. Зв'язок державного-ва з соціально-економічним ладом. Типологія держави. Формаційний і цивилизацион-ний підходи та їх сучасна оцінка. Рабовласницька, феодальна, буржуазна, социалисти-чеський держава.
  6. 1. 2. Військова діяльність Володимира Мономаха. Княжі міжусобиці на Русі на рубежі XI - XII століть. Повстання 1113 в Києві
      Володимир же став розмірковувати, кажучи: "Якщо сяду на столі батька свого, то буду воювати зі Святополком, так як стіл цей був його батька". І, розмишляйте, послав по Святополка в 2 січня Туров, а сам пішов у Чернігів, а Ростислав - в Переяславль. І після Великодня, по закінченні святкового тижня, в день Антипасхи, місяця квітня в 24-й день прийшов Святополк до Києва. І вийшли назустріч йому кияни з поклоном, і
  7. 2. РОСІЙСЬКА ПРАВДА Великої редакції (ПО Троїцькому I списку) ПЕРЕКЛАД
      Якщо яка-небудь вервь почне платити дику віру, то (нехай) заплатить її, у скільки років зможе, бо платить без (участі) вбивці. Якщо вбивця з (числа членів) верви виявиться в наявності, то їм (слід) допомагати йому (в платежі вири), бо він сам приплачує за інших (у таких же випадках). Якщо (сплачується) дика віра, то спільно платиться 40 гривень, а головничество-сам вбивця, виплачуючи (також)
  8. 3. Вислові Ипусера
      Вислову Ипусера (колишнє читання - Ипувера), який жив, якщо він був історичною особою, наприкінці епохи Середнього царства (початок XVIII в. До н. Е..), Дійшли в записі, судячи з мови й орфографії, епохи Нового царства (бл. 1300 до н. е..). Вони записані на ієратичними папірусі, виявленому біля Мемфіса, в некрополі Саккара, і-що зберігається нині в музеї м. Лейдена (№ 1344} в Нідерландам. Переклад
  9. СРЕДНЕАССІРІЙСКІЕ ЗАКОНИ
      14 табличок і фрагментів з текстом «Законів» були виявлені при розкопках в Ашшур в 1903 і 1914 рр.. Ступінь їх збереження різна: одні з них в доброму стані, інші майже нерозбірливі. У публікаціях таблички і фрагменти прийнято позначати великими латинськими літерами від А до О. «Закони», мабуть, являють собою приватну кодифікацію правовихустановлений ашшурской громади. Переклад
  10. Тексти джерел: Аппиан. Громадянські війни, I, 7-20
      Текст наводиться в уривках з видання: Аппиан, Громадянські війни, переклад під, ред. С. А. Жебелева і О. О. Крюгера, Соцекгіз, Л., 1936 (римські цифри позначають книгу, арабські - главу твори Аппиана). Що жив у середині II ст. н. е.. римський історик Аппіан був за походженням греком, але отримав громадянські права і займав високі посади в римському бюрократичному апараті. Своє твір він
© 2014-2022  ibib.ltd.ua