Головна
Cоциальная психологія / Дитяча психологія спілкування / Дитячий аутизм / Історія психології / Клінічна психологія / Комунікації та спілкування / Логопсихологія / Мотивації людини / Загальна психологія (теорія) / Популярна психологія / Практична психологія / Психологія в освіті / Психологія менеджменту / Психологія педагогічної діяльності / Психологія розвитку та вікова психологія / Сімейна психологія / Спеціальна психологія / Екстремальна психологія / Юридична психологія
ГоловнаПсихологіяКомунікації та спілкування → 
« Попередня Наступна »
Вердербер Р., Вердербер К.. Психологія спілкування. - СПб.: ПРАЙМ-ЕВРОЗНАК. - 320 с. (Серія «Головний підручник»), 2003 - перейти до змісту підручника

ПЛАН АДАПТАЦІЇ МОВИ

Тепер, коли ми обговорили, як вербально або візуально адаптувати інформацію до конкретної аудиторії , можна зосередитися на написанні плану адаптації мови, письмовій стратегії досягнення взаєморозуміння з аудиторією, залучення та підтримки її інтересу, забезпечення розуміння та уникнення можливих негативних реакцій публіки на вас як на оратора і на предмет або мета вашої мови. Хоча аудиторія з ваших однокурсників може бути схожа на вас за віком, расової приналежності, релігії, освіти і т. п., ви, тим не менш, повинні ретельно продумати свою стратегію.

Формулювання плану ми почнемо з того, що розглянемо аналіз аудиторії, який ви підготували для своєї промови, працюючи над головою 12, приділяючи особливу увагу вашим прогнозам. Використовуючи цю інформацію, зробіть ескіз плану адаптації своїй промові, відповідаючи по ходу його складання на наступні питання.

Що я буду робити, щоб досягти взаєморозуміння? Почніть з обмірковування того, як ви можете використовувати особисті займенники і риторичні питання, загальний досвід, гіпотетичні ситуації і персоніфіковану інформацію, для того щоб розвинути загальну грунт.

Що я буду робити, щоб залучити і підтримувати інтерес? Напишіть, що ви збираєтеся зробити, щоб показати своєчасність, важливість для аудиторії і серйозність вашого матеріалу. Позначте також, які методи залучення уваги ви маєте намір використовувати під час вашої мови, щоб відновити або підвищити інтерес аудиторії. Відзначте, де ви збираєтеся використовувати наочні посібники з метою залучення або підвищення інтересу.

Як я зможу домогтися того, щоб аудиторія володіла достатньою вихідною інформацією? Покажіть, що ви будете робити, щоб зорієнтувати слухачів, якщо у них недостатньо вихідної інформації, для того щоб зрозуміти вашу мову.

Що я буду робити для того, щоб завоювати кредит довіри і підтримувати його? Напишіть, що ви зробите для того, щоб продемонструвати свої знання і досвід, надійність та особисту привабливість.

Що я буду робити, щоб створити і підтримувати позитивне ставлення до теми виступу? Напи

План адаптації мови - письмова стратегія досягнення взаєморозуміння з аудиторією, залучення та підтримки її інтересу, забезпечення розуміння та уникнення можливих негативних реакцій публіки на вас як на оратора і на предмет або мета вашої мови.

Глава 15 - Вербальна і візуальна адаптація

249

шите, як ви збираєтеся показати важливість розуміння тієї інформації, яку ви маєте намір представити . Якщо тема вашої мови спірна, покажіть, навіщо аудиторії потрібно буде слухати вас, навіть якщо вона відкидає ваші переконання.

Після того як ви проведете аналіз своєї аудиторії, вам потрібно буде розробити план адаптації для виступу перед цією аудиторією.

Спостерігай і розважуй Робочий зошит

План адаптації мови для виступу перед аудиторією

У своїй робочого зошита під пунктом 12.2 ви зробили аналіз аудиторії , яка буде слухати вашу мову, подібний аналізу Еммінга, представленому на рис. 15.13. Тепер під пунктом 15.2 напишіть стратегічний план адаптації своїй промові до аудиторії. Користуючись інформацією з пункту 12.2 робочого зошита, перерахуйте в цьому плані конкретні способи, за допомогою яких ви маєте намір пристосуватися до своєї аудиторії. Як модель можете використовувати план Еммінга, наведений на рис. 15.14. Візьміть звідти заголовки: 1) взаєморозуміння; 2) інтерес аудиторії; 3) рівень розуміння аудиторії; 4) ставлення аудиторії до вас як до оратора; 5) ставлення аудиторії до теми і мети вашої мови.

Увімкніть там, де це доречно, ваші міркування щодо використання наочних посібників.

РЕЗЮМЕ

Давайте, заради практики, подивимося, як може впоратися з цим завданням Еммінг. Згадаймо, що Еммінг збирається розповісти своїм однокурсникам про те, які критерії оцінки кредитних карт. Повний конспект основних положень його промови наведено на рис. 14.2. На рис. 15.3 представлений аналіз аудиторії, зроблений Еммінгом.

Виходячи з цих прогнозів, Еммінг може написати план промови, представлений на рис. 15.14.

Промовці встановлюють зв'язок з аудиторією, звертаючись прямо до неї і розробляючи стратегії, які допомагають привернути інтерес, адаптувати мова до рівня розуміння аудиторії і до її відношенню як до самого оратору, так і до мети промови.

Безпосереднє звернення до аудиторії увазі використання особистих займенників, риторичних питань, спогадів про загальний зі слухачами досвіді і персоніфікованої інформації.

Аналіз аудиторії

Моя аудиторія - приблизно 20 студентів коледжу, дванадцять жінок і вісім чоловіків; троє з двадцяти - афро-американці, один - азіатського походження; вони належать до різних релігій; вік вісімнадцяти з них - від 18 до 20 років, двом - від 23 до 25 років.

Прогнози

Інтерес аудиторії: Інтерес аудиторії, ймовірно, буде великим, тому що мої однокурсники знаходяться в тому віці, коли кредитні карти починають набувати значення в їхньому житті. Але при цьому можуть бути люди, які не захочуть приділити уваги моєю інформацією, так як у них вже є кредитна карта.

Розуміння матеріалу з боку аудиторії: Так як моя аудиторія в загальному знає, як використовувати кредитні карти для оплати рахунків, я не думаю, що треба буде витрачати час на розповідь про те, що таке кредитна карта.

Ставлення до оратора: Відношення аудиторії до мене має бути в цілому позитивним, але слухачі можуть бути не готові визнати мою обізнаність у сфері кредитних карток.

Ставлення до теми: Хоча ставлення слухачів до придбання кредитних карток може бути різним, вони все одно, ймовірно, будуть готові дізнатися про критерії їх оцінки, оскільки не виключають можливості придбання кредитної картки в найближчому майбутньому. Навіть ті, у кого вже є кредитна карта, можуть знайти мою інформацію корисною для вирішення питання про те, чи не купити іншу карту.

Рис. 15.3. Аналіз аудиторії, зроблений для промови про кредитні картки

250

Частина IV - Публічний виступ

План адаптації мови

Взаєморозуміння. Я буду весь час використовувати особисті займенники і у відповідних місцях ставити риторичні запитання. Я буду пов'язувати інформацію про трьох критеріях, які я збираюся представити, з тим, що знайоме моєї аудиторії.

Інтерес. Я почну з прикладу, привертає увагу. Щоб підтримувати інтерес під час усієї промови, я буду супроводжувати кожне основне положення спеціальним прикладом.

Розуміння матеріалу. Так як моя аудиторія має уявлення про кредитні картки, мені не потрібно визначати це поняття. Однак більшість можуть не знати про те, як люди ненавмисно залазять у борги по кредитній карті, тому я використовую спеціальні приклади, щоб показати, що може статися, коли користувачі кредитних карт бувають необережні. Я покажу діапозитиви, щоб узагальнити критерії і дати статистику.

Ставлення до оратора. Аудиторія може поставитися до мене скептично. Так як я - виходець з Азії, більшість однокурсників може бачити в мені людину, що відрізняється від них.

Але я без праці підтримую контакти з людьми всіх рас і національностей, так що я не думаю, що у мене будуть якісь проблеми з адаптацією до студентів з моєї групи. Однак вони можуть сумніватися в глибині моїх знань про використання кредитних карт, тому я повинен буду особливо уважно стежити за тим, щоб викладати інформацію точно і дати кілька прикладів з особистого досвіду, щоб продемонструвати моє розуміння цієї інформації.

Ставлення до теми або цілі мови. Хоча ставлення до теми кредитних карт, швидше за все, буде хорошим, я все одно постараюся виділити важливу інформацію, щоб зберегти позитивне ставлення аудиторії до предмета.

Рис. 15.4. План адаптації мови, складений для промови про кредитні картки

Стратегії підтримки або підвищення інтересу включають демонстрацію своєчасності інформації, її здатності зачіпати особистий простір слухачів і серйозності цього впливу. Стратегії пристосування інформації до рівня розуміння аудиторії залежать від того, як великі знання вашої аудиторії. Якщо у слухачів відсутні знання на специфічну тему, заповніть, де необхідно, прогалини в їх інформаційній базі. Стратегії завоювання кредиту довіри у публіки включають повноцінну підготовку до виступу і демонстрацію слухачам своєю щирої зацікавленості в їх благополуччя. Для адаптації до відношення, яке є у аудиторії до мети вашої мови, зосередьтеся на тому, щоб показати, чому слухачам потрібно знати про ваш предмет.

Відведіть час на те, щоб розробити наочні посібники, які будуть досить великими і привабливими зовні. Винесете на них ту інформацію, яку ви збираєтеся підкреслити у своїй промові.

Для кількох ваших перших промов вам буде корисно скласти план адаптації мови, сконцентрований на тому, як ви будете пристосовувати свою промову до конкретної аудиторії.

ЯК БИ ВЧИНИЛИ ВИ? Питання етики

- Кендра, я чув, ти розповідала Джиму про твою завтрашньої мови. Схоже, ти сподіваєшся на перемогу?

- Ти зрозумів абсолютно правильно, Омар. Я думаю, що Бард-стогін стане зовсім ручний.

- Звучить впевнено.

- І на цей раз у мене є на те причини. Дивись сам, наша викладачка Бардстон тільки й робила, що говорила про те, як важливо адаптуватися до аудиторії. Останні два тижні ми тільки це й чули: адаптація, адаптація.

- Що вона мала на увазі?

- Говорити про щось так, щоб це зачіпало людей особисто.

- Добре, і як ти збираєшся це робити?

- Бачиш, я буду виступати з промовою про аборти. Це зараз найбільша модна тема. Бардстон якось дала зрозуміти, що вона підтримує «право на життя». Тому ось що я збираюся робити: я розповім про рух «За право на життя». Але я збираюся подати їх головні переконання так, щоб можна було подумати, що я теж їх підтримую. Я хочу згадати такі сторони цього руху, які, наскільки я знаю, їй подобаються.

- Але я чув, ти говорила про те, що ти стоїш за «право на вибір»?

- Я - обома руками. Але якщо я буду давати цю інформацію як позитивну, вона подумає, що я їх підтримую. Це не означає, ніби я збираюся говорити неправду або щось на зразок цього.

1. Чи етично адаптуватися до аудиторії так, щоб ваша мова «потрапляла в русло» переконань аудиторії, але не відповідала вашим власним переконанням?

2. Чи могла Кендра досягти своєї мети іншим способом? Як?

« Попередня Наступна »
= Перейти до змісту підручника =
Інформація, релевантна " ПЛАН АДАПТАЦІЇ МОВИ "
  1. Адаптація персоналу
    адаптації, організацію випробувального терміну, адаптацію молодих фахівців, методи наставництва і консультування, розвиток людських ресурсів. Адаптація завершується вступом співробітників на посаду на постійну
  2. Види трудової адаптації
    адаптація виражається в певному рівні оволодіння професійними навичками та вміннями, в форми-ровании деяких професійно необхідних якостей особистості, у розвитку стійкого позитивного ставлення працівника до своєї професії. Професійна адаптація в чому виражається в ознайомленні з професійною роботою, придбанні навичок професії-сионального майстерності, вправності,
  3. РЕЗЮМЕ
    адаптації нового співробітника організації, який має період від одного до шести місяців. Адаптація молодих спеціалістів є важливим етапом становлення та придбання виробничого досвіду і включає в себе наступні етапи: практика в період навчання у вузі (технікумі); соціальна адаптація, стажування на робочому місці, професійна адаптація, підвищення ділової кваліфікації.
  4. КРИТЕРІЇ ОЦІНКИ МОВИ
    план для адаптації мови, в якому обговорюються прийоми по залученню і утриманню уваги, полегшення розуміння і виробленні позитивного ставлення до вас і вашої мови. Критерії оцінки включають в себе суть теми і цілі, зміст, організацію та презентацію. При оцінці промови скористайтеся вищенаведеним контрольним переліком. Коли ви будете репетирувати свою промову, використовуйте цей перелік,
  5. Культурно-побутова адаптація
    адаптації визначається рівнем культури виробництва, розвитком його інфраструктури, загальним рівнем розвитку членів організації, які пов'язані не тільки відносинами по роботі, але і спільним
  6. Запитання і завдання для повторення:
    На яких умовах відбулося об'єднання двох держав в єдине - Річ Посполиту? Яким державно-територіальним устроєм володіла Річ Посполита? Охарактеризуйте функції короля, визначте його значення в системі управління. Ким в Речі Посполитої були представлені законодавчі органи влади? Яка їх компетенція? Які особливості можна виділити в системі місцевого самоврядування
  7. Стадії процесу трудової адаптації
      адаптації працівник проходить такі стадії: Стадія ознайомлення, на якій працівник отримує інформацію про нову ситуацію в цілому, про критерії оцінки різних дій, про норми поведінки в колективі. Стадія пристосування - на цьому етапі працівник переоріенті-руется, визнаючи головні елементи нової системи цінностей, але поки продовжує зберігати багато свої установки. Стадія асиміляції,
  8.  Вербальна і візуальна адаптація
      адаптація
  9. Психофізіологічна адаптація
      адаптація ділиться на: первинну (при первісному входження працівника у виробничу середу); вторинну (при зміні робочого місця без зміни або зі зміною професії або при істотних змінах середовища). Вона має складну структуру і являє собою єдність професійної, соціально-психологічної, суспільно-організаційної та культурно-побутової
  10.  ЛЕКЦІЯ № 5 Фактори навколишнього середовища і живі організми. Адаптація до середовища проживання
      ЛЕКЦІЯ № 5 Фактори навколишнього середовища і живі організми. Адаптація до середовища
  11. Соціально-психологічна адаптація
      адаптації працівник поступово отримує інформацію про трудовий організації, її нормах, цінностях, про систему ділових і особистих взаємин у групі, про соціально-психологічної позиції окремих членів групи. Ця інформація не засвоюється працівником пасивно, а співвідноситься з його минулим соціальним досвідом, з його ціннісними ориента-ціями і оцінюється ім. За відповідності інформації минулого
  12. Зміст
      планування на підприємствах 8 Роль планування фінансово-економічної діяльності підприємств 8 Бізнес-план, як метод здійснення фінансово-економічної діяльності підприємства 11 Державне регулювання діяльності підприємств громадського харчування 16 Особливості підприємств громадського харчування 16 Типи підприємств громадського харчування та організація обслуговування в
  13. ВСТУП
      мови. У вправах (лексичних і лексико-граматичних) відпрацьовуються лексика і конструкції, характерні для наукового стилю мовлення. Мета логічних завдань - навчити основам структурно-смислового аналізу сприйманої мови: виділенню головною і другорядною, нової та відомої інформації, її згортання і розгортання, формуванню мовного висловлювання з використанням елементів
  14. XVIII. Права свободи мови і свободи друку
      мови. Легко бачити, що право свободи мови є безпосередній висновок із закону рівної свободи. Право свободи друку випливає з тих же міркувань, що й право свободи мови. § 322. Власне кажучи, право свободи мови і свободи друку не потребує нині і в доказі. Однак не заважає вказати на те, що заперечувати це право можна було б тільки тоді, коли билс б
  15. РЕЗЮМЕ
      промови виголошуються для того, щоб сформувати або змінити думку аудиторії або мотивувати слухачів зробити якісь дії. Принципи, якими слід керуватися при складанні та презентації публіці такої промови, відповідають описаним нами кроків підготовки інформаційної мови. По-перше, запишіть чітку мету переконливою мови - заява, яке говорить про те, чого ви хочете
© 2014-2022  ibib.ltd.ua