Головна
Аксіологія / Аналітична філософія / Антична філософія / Антологія / Антропологія / Історія філософії / Історія філософії / Логіка / Метафізика / Світова філософія / Першоджерела з філософії / Проблеми філософії / Сучасна філософія / Соціальна філософія / Середньовічна філософія / Телеологія / Теорія еволюції / Філософія (підручник) / Філософія мистецтва / Філософія історії / Філософія кіно / Філософія науки / Філософія політики / Філософія різних країн і часів / Філософія самоорганізації / Філософи / Фундаментальна філософія / Хрестоматії з філософії / Езотерика
ГоловнаФілософіяФілософія різних країн і часів → 
« Попередня Наступна »
М. К. Петров. М.: Російська політична енциклопедія (РОССПЕН). - 295 с. - (Філософія Росії другої половини XX в.)., 2010 - перейти до змісту підручника

Пункти полеміки

У той же час Світлана Сергіївна висловлює, на мій погляд, продуктивну думка про незгоду М. К. Петрова з концепціями культури М. М. Бахтіна і А. Ф. Лосєва. М. М. Бахтін розвивав ідею культури як діалогу. Діалог (культура) пограниччя, поліфонічен, вненаходім, адреси та відрізняється порозумінням. Але М. М. Бахтін виключив науку зі сфери діалогу, оскільки вона пов'язана з непохитністю результатів, претендує на вираження універсальності, стирає особистісні позиції і мова як носій структурованих форм. М. К. Петров приховано полемізує з таким розумінням культури. С. С. Неретіна відзначає також, що М. К-Петров вступив в полеміку з А. Ф. Лосєвим з проблеми творчості, розглядаючи культуру як творчість або нормальний стан людини: людина, що володіє мовою, засуджений до творчості. Але С. С. Неретіна спеціально не розглядає питання про незгоду.

Я хочу радикалізувати ідею Світлани Сергіївни. Чи існують дослідження, що дозволяють виявити кардинальні відмінності між концепціями культури М. К. Петрова і Бахтіна-Лосева?

Як вважає А. Еткінд, М. М. Бахтін бачив у російській сектантство символ російської сучасності для обгрунтування аналогії між європейським і російським Ренессансом132. М. М. Бахтін розглядав російське хлистовство як народну культуру, відповідну легендам про братствах Вільного духу. Для обгрунтування їх він написав книгу про Рабле - фантазію про методи «зниження страждання і страху»: «Це апологія народної" сміхової "культури і шалений заперечення" офіційної серйозності ", інакше кажучи буржуазної цивілізації, включаючи її радянський, особливо серйозний варіант» 133. Однак побудови М. М. Бахтіна не відповідають часам Ф. Рабле. М. М. Бахтін створив концепцію карнавалізаціі, оскільки його приваблювало «велике родове народне тіло», в якому все крутиться в єдиному потоці, що не знає статі і смерті. Самосвідомість сучасної людини М. М. Бахтін оцінював негативно: «Це зовсім готове, завершене, суворо відмежоване, замкнутий, показане ззовні, незмішані та індивідуально-виразне тіло, яке має стать, той чи цей, яке є або суб'єктом, або об'єктом і яке або живо, або ні »134.

У начерках і доповненнях до своєї книги про Ф. Рабле М. М. Бахтін використовує характерно хлистовскіх мотив кружляння. Для карнавального способу характерно ходіння колесом, перекидання, злиття в швидкому круженіі особи і заду, швидке хитання (підйом-падіння). До і після М. М. Бахтіна антропологи описували подібне чергування культурних режимів (повсякденного і святкового) у житті аграрних етносов135. Тоді як у М. М. Бахтіна карнавал означає дио-нісійскій екстаз у застосуванні до конкретних історичних умов: «Вихід з буденності, змішання з колективом, прилучення до вищих сил, зняття опозицій статі і статусу і, нарешті, особливі форми тілесного досвіду, в Зокрема крутіння »136.

Восторг М. М. Бахтіна перед карнавалом відображає почуття радянських інтелектуалів, знайомих з текстами Дж. Фрезера,

У. Джемса і Д. Коновалова, але вимушених вести нудне бюрократичну радянське життя, позбавлену екстазу і карнавал ьности. Однак ностальгія по народному, масовому, чудотворному дії характерна не тільки для російської інтеллігенціі137. Сцена з «Життя Клима Самгіна», коли герой підглядає колективне «тіло» карнавалу, фіксує загальну інтуїцію безстатевого, безголового, безформного тіла, що складається з індивідуальних кілець і силою втягує в себе героя. Йдеться про ставлення інтелектуала до власних імпровізованим образам: «Бахтін, ніколи не бачив ні раденія, ні карнавалу, не замислювався про те, яке б там було інтелектуалу начебто його самого» 138. У кожному разі підглядання в щілинку за «колективним тілом» народної культури означає здатність інтелігента тільки її описати, а не приєднатися до неї і зрозуміти.

Що стосується філософії імені А. Ф. Лосєва, то це - світський варіант єретичного імяславія всередині православ'я. Існує принципова протилежність між філософією «імені А. Ф. Лосєва» та ідеями сучасної семіотики: «імяславцев оголосили Бога живуть у своєму імені. Ця ідея насправді є радикальним відкриттям (або винаходом), справжня сфера якого виходить за межі молитовної практики, і навіть за межі теології. Справжня сфера цього відкриття - семіотика. Щоб вирішити питання про те, чи може річ збігатися зі своїм ім'ям, треба переглянути саму проблему імені. Після Соссюра теоретична лінгвістика та семіотика розвивалися за прямо протилежним шляхом. Знак оголошувався умовним, замінним на будь-який інший. Тільки людська конвенція визначає, що значить знак. Сутність речей репрезентована у відносинах між знаками, але ніколи не в них самих. Тому соссюровском лінгвістика починає з аналізу найпростішого із знаків, фонеми, і бачить весь знаковий універсум за аналогією з цим найдрібнішим елементом. Імяславіе, навпаки, починає з аналізу самого складного із знаків, імені Бога, і бачить всі знаки за аналогією з цим вищим знаковим рівнем »139.

Отже, можливі світську і релігійну (православне) обгрунтування семіотики. Світське обгрунтування - це семіотична трансляція принципу обміну як головної ідеї капіталізму. Будь-яку річ можна обміняти на будь-яку іншу на підставі абстрактної міри, яка сама по собі не має сенсу. Вона визначається співвідношеннями речей і їх визначає. У термінах семіотики вартість не иконичное, що не индексального і не залежить від окремої людини, вона конвенціональних. Таким же чином значення фонеми не залежить від голосу або акценту, а визначається системою довічних протиставлень (бінарних опозицій), а значення слова визначається його синонимией і перекладами на інші язикі140.

Релігійне обгрунтування семіотики включає два способи: 1. Бог не підпорядковується семиотическим законам (як і будь-яким іншим); тільки Бог збігається зі своїм ім'ям, а всі інші сутності не збігаються; так можна врятувати семіотику і ще раз затвердити унікальність Бога. 2. Лосєв «пішов іншим шляхом», узагальнив імяславіе до філософії імені та переглянув семіотику: не тільки Бог, а будь-яка річ існує у своєму імені. Ім'я прив'язане до речі найпотужнішими силами. Воно безумовно, його не можна замінити чи змінити, воно дано, а не вигадано. Ім'я не є що означає. Проголошення імені достатньо для зміни реального стану речей.

Звідси випливає: «Якщо лінгвістика Соссюра є семіотичний еквівалент Просвітництва, згідно з яким слова створені людиною і тому умовні і однорівнева, то імяславіе є семіотика контр-Просвітництва. Імяславіе засноване на ідеї даності, а не створеності імен-речей, їх непізнаваності і магізмом. У філософії імені, склеюючої означається і що означає, є дух контркультурного протесту. Анархізм зводить реальність до діючого суб'єкту; він відмовляється розглядати суб'єкт в більш широких рамках - знакових, культурних, політичних. Семіотичної його базою є тавтологічну нерозрізнення суб'єкта і предиката, знака і значення, Бога і Імені. Неодмінною наслідком є зупинка дискурсу або його згортання в щось на зразок Ісусової молитви. Якщо Ім'я є Ім'я є Ім'я, то Бог є

Бог є Бог ... Втім, Лосєв на основі такого розуміння написав багато довгих текстів »141.

Сказаного достатньо, щоб звернути увагу на контраст концепцій М. К. Петрова і Бахтіна-Лосева. Детальний опис контрасту виходить за рамки цієї статті. Мабуть, воно може бути тільки предметним, відповідним з використанням світських і релігійних різновидів семіотики для безлічі пізнавальних і соціальних цілей. Зокрема, єдність російської культури полягає в тому, що близькі ідеї виникають на різних рівнях культурного буття - серед православних ченців-пустельників і в авангардній культурі модних поетів-декадентів: «Зі світської точки зору, імяс-лавіе є символізм, доведений до абсурду. .. Лосєв намагався узагальнити свою філософію як філософію всякого імені, життєздатну конкурувати з семіотика, теорією всякого знака, але це йому мало вдалося »142.

Тут треба внести уточнення. В даний час популярність концепцій Бахтіна-Лосева (і їх попередника П. А. Флоренського) набагато вище концепції М. К. Петрова. Може, комусь вдасться довести, що М. К. Петров брав участь у підготовці «тріумфальної ходи» абсурду.

« Попередня Наступна »
= Перейти до змісту підручника =
Інформація, релевантна " Пункти полеміки "
  1. Передумови наукового вивчення релігій. Становлення релігієзнавства як галузі знання
    полеміка, яка інколи переростала у криваві сутички і закінчувалася для однієї з конфліктуючих сторін в'язницями, витонченими тортурами і стратами. Однак було б помилкою акцентувати увагу тільки на негативних наслідках цієї полеміки. Її головним результатом стало дивовижне «пригода ідей», виникнення і розвиток численних концепцій релігії, які, вступаючи в
  2. 6. Дочірні та залежні суспільства
    пункту 1 статті 6 може стати підставою до розуміння його таким чином, що акціонерне товариство має дочірні і залежні товариства, які створені ним самим. Насправді це не так. Згідно з пунктом 1 статті 105 та пункту 1 статті 106 ГК РФ товариства визнаються дочірніми і залежними за певних обставин, про які буде сказано нижче. Тому є два шляхи придбання
  3. 3. Відповідальність суспільства
    пункту 1 статті 3 Закону та пунктом 1 статті 56 ГК РФ, суспільство несе відповідальність за своїми зобов'язаннями всім належним йому майном. При нестачі грошових коштів у суспільства для погашення своїх зобов'язань стягнення може бути звернено не лише на оборотні кошти - сировина, напівфабрикати, інші різні матеріали, але і на основні фонди - будівлі, споруди, обладнання та
  4. 9 . Загороджувальний пункт
    пункт у виборчих округах для партій становить 5%, для партійних коаліцій - 8, а для загальнопольських списків - 7% дійсних голосів. У Ліхтенштейні загороджувальний поріг дорівнює 8%, а в Шрі-Ланці - так навіть 12,5%. Однак високий загороджувальний пункт часом призводить до того, що значна частина виборців виявляється неподаною. Наприклад, на виборах 1990 року в Чехо-Словаччині,
  5. Методичні вказівки
    пунктом плану необхідно не тільки чітко уявляти фактологічний матеріал, але звернути увагу на його хронологічні, моральні і текстологічні аспекти викладу, серйозні протиріччя. Друге питання плану семінару, дасть можливість попрацювати з джерелом, відібрати і систематизувати необхідні факти і зрештою поглибити наявні знання з даної теми. Особливе значення
  6. Операції купівлі продаж готівкової іноземної валюти
    пункті. Курсі купівлі та продаж іноземних валют за ГРИВНІ Установлюються банком щоденно згідно з наказом по банку за підпісом его керівника або уповноваженої ним особи. Наказ (Розпорядження) про встановлення курсів купівлі та продажу іноземних валют за ГРИВНІ має буті скріпленій печатка банку (фінансової установи). У цьом наказі (розпорядженні) в Касі банку або у пунктах обміну валюти мают
  7. Як проводиться оплата праці на важких роботах, на роботах із шкідливими і небезпечними умовами праці, на роботах з особливими природними географічними і геологічними умовами ^ та умовами підвищеного ризику для здоров'я?
    Пунктів у Украінеи передбачається підвищена оплата громадянам, які працюють на території гірського населеного пункту. У розвиток цього закону прийнято 209 постанову Кабінету Міністрів України від 03.04.1996 р. № 392 ИО порядок оплати праці осіб, які працюють в гірських районахи, де передбачається підвищення тарифних ставок і посадових окладів на 25%. А постановою Кабінету
  8. Частина друга. Релятивізм
    полеміку, як, наприклад, полеміку «реалізм / антиреализм», «емоційне / когнітивне», його заперечення виражається в карнаповском тоні голосу - він зневажає полеміку. Мене часто запитують, у чому саме я незгодний з Рорті. Крім технічних проблем, - звичайно, будь-які два філософа мають безліч технічних розбіжностей, - думаю, що в своїй основі наше розбіжність стосується цих двох широких
  9. 24. Історія формування і розвитку правил ІНКОТЕРМС
    пунктом одержання товару при морській торгівлі більш не є традиційний пункт РОВ (проходження через поручні судна), а пункт на суші перед завантаженням на борт судна, де товар був покладений у контейнер для подальшого транспортування морем або комбінацією різних транспортних засобів (так звані змішані або муль-тімодульние перевезення). Потім в 1990 р. ІНКОТЕРМС були переглянуті, щоб
  10. 7.6. Сумнівна неминучість
    полеміка критичних марксистів з постмодерністами. Не виключено, що вона відімре сама собою. Принаймні, результати постмодерністської критики не вийшли за межі головних напрямків континентальної постпросвещенческой думки. Тому суперечка модернізму з постмодернізмом можна розглядати в категоріях критичної теорії. Але тут виникає незручна дилема. В даний час існує
© 2014-2021  ibib.ltd.ua