Головна
Аксіологія / Аналітична філософія / Антична філософія / Антологія / Антропологія / Історія філософії / Історія філософії / Логіка / Метафізика / Світова філософія / Першоджерела з філософії / Проблеми філософії / Сучасна філософія / Соціальна філософія / Середньовічна філософія / Телеологія / Теорія еволюції / Філософія (підручник) / Філософія мистецтва / Філософія історії / Філософія кіно / Філософія науки / Філософія політики / Філософія різних країн і часів / Філософія самоорганізації / Філософи / Фундаментальна філософія / Хрестоматії з філософії / Езотерика
ГоловнаФілософіяФілософія науки → 
« Попередня
Е. А. Реферовская. Гуманітарний агентство «Академічний проект», 1997 - перейти до змісту підручника

Висновок

Наведені приклади міркувань і узагальнюючих висновків Г.Гійома, завжди заснованих на аналізі конкретних мовних фактів, можуть дати уявлення про метод його роботи та провідних принципах побудови теорії. Його лінгвістичні погляди іноді нагадують контроверзи про мову великих французьких грамматистов-філософів XVIII століття, послідовників англійських філософів XVII століття, які відкривали нові шляхи науці, провідною до пізнання реальності світу. До теорій своїх сучасників Гійом ставився дуже критично. Лінгвістика XIX століття, що характеризується блискучим розвитком порівняльно-історичного методу, мало приваблювала Гійома, в центрі інтересів якого знаходилося не розвиток мови, його умови і його результати, а взаємозв'язок і взаємозалежність мови і мислення. Він був далекий від принципів ідеалістичної філософії, на яких грунтувалися теорії більшості лінгвістів-філософів і лінгвістів Німеччини. Мабуть, одним із винятків можна вважати великого німецького гуманіста XIX століття Вільгельма фон Гумбольдта, висловлювання якого про мову і його ролі в розвитку людства в ряді випадків співзвучні положенням гійомовской теорії, незважаючи на розбіжність їх філософських взглядов125. На фор-мування наукової позиції Гійома безсумнівно вплинули погляди Ф. де Сосюра, ряд ідей якого отримав під пером Гійома подальший розвиток і поглиблення. Голландська романіст Г.Схохт, наш сучасник, який працює в області теоретичних проблем мовознавства та автор значного числа цікавих робіт, присвячених вивченню романських мов, писав про Гійоме126: «Гюстав Гійом не належить ні до якої школи. Він - творець своєї школи. Зв'язки його з Соссюром слабкі і відносні. Зрозуміло, він сприйняв він нього деякі основні положення, які він потім розвинув, відійшовши в деяких випадках досить далеко від ідей Соссюра, наприклад, в питанні дихотомії мова / мова, у визначенні понять "означаемого" і "означає" та ін Від Празькій та Копенгагенської шкіл його відрізняє відвертий менталізм. Прагненням проникнути в структуру мови, що лежить в основі мовленнєвої діяльності та обусловливающую мовні структури, він заслужив назву структураліста. Але його "структуралізм", якщо користуватися цим терміном, не має нічого спільного зі "структуралізмом" пражцев і ко-пенгагенцев чи американців. І краще не вживати цього терміну щодо концепції Гійома ».

Г.Гійом прагнув виявити розумові операції, що народжують в кінцевому рахунку акт мовлення. Він прагнув відтворити рух думки, що створює уявлення та поняття в результаті взаємодії людини з реальною дійсністю, думки, що повідомляє окремим відрізкам цього руху мовні позначення, що зберігаються у свідомості людини у вигляді впорядкованої мовної системи.

Лінгвістів-позитивістів младограмматического напрямки лякала абстрактність теорії Гійома, прагнення дослідника проникнути через форми мови в ментальну сферу мови.

Захищаючи свою теоретичну менталістскій позицію проти позитивізму і дескріптівізма127, Г.Гійом утвеждал: «Необхідно порвати з довгою традицією позитивізму, згідно принципам якого лінгвісти розглядали як реальне тільки безпосередньо спостерігається. Лінгвіст повинен шляхом спостереження фактів, їх аналізу та узагальнення прийти до пізнання глибоких і прихованих явищ, на яких спочиває структура мови.

Тільки цим шляхом лінгвістика стане справжньою наукою, а поки вона носить характер чистих описів і класифікацій. Тільки так вона піде по шляху, наміченому Ф. де Соссюром, яким багато захоплювалися, але якому мало слідували »*.

Теорія Г.Гійома - теорія менталістскій лінгвістики. Його дослідницький метод - індуктивно-дедуктивний: вихідний момент аналізу - речовий факт. Від нього - індуктивний шлях до теоретичного узагальнення і повернення назад до факту мови для перевірки правильності теоретичного побудови і для пояснення спостережуваних в мові фактів.

З точки зору методології для Гійома характерно уявлення про нерозривний зв'язок і взаємодію мови і мислення, уявлення про мову як про діяльність, а не як про статичному конструкті, затвердження можливості відомості множинних мовних значень слів і граматичних форм до обмеженого числа системних мовним значень, що перебувають в понятійної сфері та «дозвільних» конкретні мовні вживання. Величезною є важливість розуміння динамізму мови, нерозривності руху думки і рухи мови, будь то в процесі формування понять і їх мовного позначення або при виборі мовних одиниць, конструюють форму висловлювання.

Г.Гійом резюмував свій науковий метод у двох з'явилися в пресі посмертно статтях, озаглавлених «Спостереження і Пояснення в науці про мову» і поміщених у неодноразово цитованій вище книзі «Мова і науки про мову» 128.

Публікації Андре Жакоба129, нашого сучасника, відомого французького філософа і філолога, професора Паризького університету з 1966 року, особливо цікавиться питаннями філософії мови, заслуговують нашої уваги не тільки тому, що цей учений, на жаль, мало у нас відомий, є великим фахівцем по цікавлять сучасну лінгвістику, та й не тільки лінгвістику, фундаментальним проблемам мовознавства - співвідношення мови і мислення, - а й тому, що він, володіючи обширнейшей ерудицією, дає читачеві уявлення про широке коло поглядів, оцінок сучасних західноєвропейських і американських мовознавців і філологів на природу мови та її функціонування в мові. Роботи А.Жакоба є підсумком глибоких роздумів про природу людської думки і людської мови, про характер їх взаємозв'язку і взаємозалежності, про поняття мови і мовлення, про можливість через непосредст-венно спостережувану мова проникнути в приховані від фізичного сприйняття людини механізми, що керують цією промовою, зрозуміти роботу думки, що створила мову, створюваної за допомогою мови і, нарешті, виражає себе через мову. Подібно Г.Гійому, Андре Жакоб вважає, що картина реального світу у свідомості людини представлена не тільки як дзеркало сенсорно сприйнятого, але, в міру здатності людини до вищого ступеня абстракції, у вигляді системи узагальнених понять, що включають всі реалії дійсності, від конкретних до абстрактних , класифіковані за їх відношенню до загальних обнимающим їх поняттям і по їх відношенню один до одного. А.Жакоб виходить з уявлення, що мова це не просто мова, що здійснює спілкування людей між собою, а мова - це втілення людської думки в її функціонуванні, в її постійному русі, в сприйнятті нею навколишньої дійсності, в її здатності до оцінки, зв'язуванню, додаванню і розкладанню, тобто до аналізу явищ дійсності, до узагальнення, синтезуванню конкретно сприйнятого і конкретізірованію змісту узагальнених понять. Тобто, мова це саме той механізм, через який людина може проникнути мислення в суть роботи людського мозку, що народжує думку.

Філософія мови, пише А.Жакоб130, для затвердження своїх положень і висновків потребує даних інших наук, прямо або побічно стосуються тих самих питань психо-, етно-, соціолінгвістичних, питань антропології, біології, нарешті , медицини та ін Багатогранність істоти мови і багатоаспектність його прояви обумовлює широке коло проблем, що виникають при його глибокому науково-філософському розгляді. Філософія найтіснішим чином пов'язана з мовою і не тільки тому, що їй необхідна мова для свого вираження, а тому, що вона перш за все пов'язана з вивченням дійсності: філософія і мова мають спільне завдання - аналіз дійсності. Це добре розуміли філософи-граматисти XVIII століття: мова дозволяє аналізувати реальні, чуттєво сприймаються явища і представляти їх у вигляді інтелектуально створюваних понять. Як не парадоксально це звучить, але всякий прояв мови містить в собі момент філософії, бо передає уявлення, думка, оцінку, судження, і все це має безпосереднє відношення до філософії, науці про мисленні. Невирішеною проблемою філософії мови (залишаючи осторонь одвічні питання про походження і створенні мови) є відношення між мовою і мовою, яке зводиться до пошуків визначення сутності поняття «мова» і до відтворення механізмів переходу від мовних (понять-них) одиниць до конкретної мови, тобто, до відтворення принципів системності мови та характеру механізмів мовної системи.

Філософи античності ставили перед собою питання лінгвістичного порядку: чи існує мову «від природи», висловлюючи сутність речей і залежачи від неї, або мова є умовне і довільне творіння людей? Прихильність до релігійних догматам схоластичного світогляду визначала розуміння мови як «божого дару», не залежного від людини. Філософи пізнього Середньовіччя схилялися до того, щоб бачити в мові дзеркало реального світу. Ще в 13-14 століттях МОДИСТО встановлювали співвідношення між реальністю буття (modus essendi), інтелектуальним сприйняттям (modus intelligendi) і мовним позначенням (modus significandi). На порозі Нового Часу - нові осмислення відносини мови і мислення, нові визначення сутності мови. XVII століття принесло, разом з ідеями Декарта, і нове розуміння природи мови - створення людського розуму, який живе за законами логіки, цієї науки про форми думки. Століття Освіти, філософія, пронизана ідеями емпіризму, сенсуалізму, матеріалізму, привносить їх в вивчення мови, у визначення його ставлення до людини - центру світобудови і до реального світу, приходить до розуміння мови як способу відображення цього світу і засоби відображення процесу мислення.

Протягом усього XIX століття із захопленням порівняльно-історичним методом вивчення мов, яких сягає своїм корінням ідеї зіставно-типологічних студій, що набули широкого поширення в наш час, увагу до проблем філософії мови у французьких філологів та мовознавців поступово загасало. Порівняльно-історичне вивчення мов, підтримуване філософією позитивізму, сприяло створенню младограмматического течії в мовознавстві.

Інтерес до проблем філософії мови знову відродився у Франції лише в XX столітті не без впливу ідей Ф. де Сосюра і отримав своє найбільш яскраве втілення в теорії псіхосістематікі Г.Гійома. Спочатку, його роботи, його погляди мало привертали увагу з боку французів, незважаючи навіть на підтримку таких вчених, як А. Мейе, Л.Аве, Р.-Л. Вагнер. Лише після смерті, в 1960 році, теорія Гійома отримала повне визнання і широке поширення в Західній Європі і в Америці. Поставивши своїм завданням розкрити соссюровском дихотомію мова / мова і надавши сучасникам займатися переважно промовою, тобто вживанням мовних одиниць в мові в цілях передачі певного комунікативного змісту, Г.Гійом звернув всю свою увагу на вивчення питання про природу власне мови і на відношення мови, що розуміється як понятійний конструкт, який перебуває у свідомості людини і відображає узагальнену картину світу, до механізмів, що здійснюють втілення в мову мовних одиниць, що виступають як передавачів думки в процесі спілкування людини з людиною.

У своїх роботах, присвячених лінгвістичної концепції Г.Гійома, А.Жакоб131 постійно зауважує, що менталістскій теорія Гійома, розвиваюча деякі положення, викладені Ф. де Соссюром в його лекційних Курсе132, з'явилася природною реакцією на позитивізм в мовознавстві, яким характеризувалися кінець XIX і початок XX століть, і одночасно, а бути може головним чином, на структуралізм, заполонив лінгвістичні роботи вивченням мовної форми, на шкоду переданому нею змістом.

У Франції, починаючи з другої половини століття, визначне місце в теоретичному мовознавстві займає школа Г.Гійома, що має своїх послідовників зараз вже у всіх європейських країнах і на американському материку. Це - менталістскій теорія, першим завданням якої є розкриття поняття «мова» як інтелектуального механізму, керуючого промовою. Труднощі розкриття терміна «мова» полягає в тому, що «мова» і «мова» відносяться до різних рівнів мовної діяльності, причому мова безпосередньо наблюдаема і легко піддається змістовному тлумаченню, тоді як мова, «передуючи» промови, має понятійний характер і є як б зберігачем у свідомості людини системи уявлень, що відображають реальну дійсність в конкретному і абстрактному її проявах. Абстрактний, узагальнений характер мови і конкретний характер мовлення визначають кількісний розбіжність складових обидві ці системи одиниць: так, в узагальненій системі мови одному мовною знаку, що передає одне загальне поняття, в мовної системі може відповідати кілька значень і, отже, кілька мовних вживань (СР єдиний мовний значення форми імперфекта і її множинні мовні вживання, обіймає цим загальним понятійним значенням).

Ось ці приховані від безпосереднього спостереження мовні значення і є об'єктом пошуку, здійснюваного Г.Гійомом. Пошук прихованого за промовою мови представлявся багатьом його сучасникам незрозумілою і навіть непотрібною роботою, їх не приваблювала важкодосяжна можливість розкрити сенс соссюровского дихотомії мова / мова. Позиція позитивізму, яка обмежується описом фактів і не завжди прагне до їх тлумачення, призводила до того, що теорія Гійома досить довго залишалася в тіні, навіть незважаючи на увагу і безсумнівний інтерес до неї таких великих французьких філологів, як А. Мейе, Л.Аве, Ж. Вандріес, Е.Бен-веніст, Р.-Л.Вагнер, Р.Вален, філософів А.Жакоба, Е.Ортіга, Р.Сотері та ін

 А. Жакоб справедливо отмечает133, що розгляд співвідношення мови і мовлення з теоретичної позиції Гійома можливо лише в плані співвіднесення досліджуваної проблеми з відношенням між наукою і філософією, зокрема, філософією позитивізму. Це, мабуть, відлякувало деяких лінгвістів. 

 З моменту, коли мовознавча наука змушена була визнати безплідність теорій структуралізму в сенсі поглиблення пізнання людини, його природи, роботи якихось прихованих механізмів, що здійснюють його інтелектуальну діяльність, менталістскій теорія Гійома не могла не привернути уваги вчених - дослідників мови. Справжня наука не задовольняється встановленням формальних критеріїв, але прагне до точного тлумачення «змісту». Це повністю відноситься до науки про мову, бо він існує саме для передачі змісту, що є результатом діяльності людської думки. Як писав А.Жакоб134: «З того моменту, як лінгвістика відокремлюється в справжню науку, діалог з філософією отримує особливий сенс». Особливою наукою лінгвістика, на думку автора, стає саме тому, що вона поставила своїм завданням вивчення співвідношення мови і мовлення, а не тільки розгляд і опис чисто мовних структур. 

 Мова, продовжує А.Жакоб ***, явище соціальне і як тільки ми відволікаємося від вживання його в мові, ми опиняємося перед абстрактним уявленням про нього, що, бути може, зручно для дослідника в момент його роботи, але зникаючим як тільки ми повертаємося до дійсності, бо мова значною мірою втрачає сенс свого існування, якщо йому не треба виконувати функцію комунікації між людьми. 

 Втім, подібне твердження не повністю визначає призначення мови. Досить згадати одне з провідних теоретичних положень філософів-грамматистов XVIII століття, прямо які стверджують, що мова в першу чергу служить засобом формування понять у свідомості людини, засобом аналізу комплексних ідей, які неможливо було б розкласти, а отже, і пізнати без допомоги мовних знаків. Займаючись вивченням мови, корисно не забувати про інших науках про людину, бо їх загальна кінцева мета - це пізнання людини, її фізичної і духовної сутності. Відмінності між мовами під- тверждаем лише приватні відмінності між групами людей, приватні відмінності в їх взаєминах, в їх світорозумінні. Це добре розуміли філософи-граматисти Франції XVIII століття, коли вони говорили про відмінності у мовах, а їх граматичні опису називали «приватними граматиками», вважаючи, що те загальне, що їм властиво, належить до «універсальної» граматиці. 

 Зрозуміло, всяке серйозне дослідження мови, які б далекі цілі створення лінгвістичної теорії воно не переслідувало, має спиратися на вивчення конкретних фактів. І це саме те, що відрізняє роботу Г.Гійома. Його уважне ставлення до конкретних мовних фактів послужило твердим фундаментом для його теоретичних побудов і забезпечило можливість пояснення всіх тих особливостей вивчалися їм мов, які до того не отримували достатньо переконливого тлумачення. Як відомо, теорія перевіряється практикою. Можна з упевненістю сказати, що правильність теорії Г.Гійома підтверджується її ставленням до роз'яснення будь-яких труднощів мовного вживання. 

 Як відгукується про роботи Гійома А.Жакоб135, «Ніколи, дійсно, автор не вникав з таким старанням в нескінченну різноманітність мовних вживань». Але вивчення деталей, частковостей мовного вживання слів і форм не було тієї завданням, яке стояло перед Гійомом. Від подробиць мовного вживання він прагнув піднятися до плану мови, що обумовлює ці вживання, робить їх можливими. Функціональне призначення мови не виключається, засвідчується лише його чисто практична значимість, яка пов'язана з системною структурою мови. Описуючи тільки мовні вживання мовних одиниць, ми не вийшли б за межі слідства, не встановивши причини, що приводить до наслідків. У міру розвитку цивілізації, здатність людини говорити зростала і склала автономну систему, що представляє собою когерентне, завжди присутнє у свідомості людини ціле. Тепер лінгвістика вже не може, не повинна задовольнятися вивченням слідства, тобто мовного вживання, це було б неприпустимим обмеженням досягнень лінгвістики як науки. Наукове дослідження має встановити не тільки, які мовні значення тих чи інших слів, тих чи інших граматичних форм. Необхідно мати можливість пояснити, чому вони можуть отримувати у промові ці різні значення, якою є та загальна понятійна значимість, яка визначає їх місце в системі мови і дозволяє їм вживатися в мові в різних значеннях. 

 Саме така задача Г.Гійома, і саме вона вирішується з позицій його теорії, згідно якої «мова» є «дозволеним», а мова використовує дозвіл вживання в значеннях, які покриваються загальним понятійним, мовним значенням і відповідають вимогам комунікації. 

 Вирішальним є позиція мовної одиниці в системі. Позиція мовної одиниці в системі - це її понятійне значення. Тому Г.Гійом називав свою теорію «позиційної». При цьому не слід забувати, що мовна система є творіння думки, яка створила її для свого власного вираження через мова допомогою мовних знаків, які віртуальні (потенційні) у мові та актуальні - в мові.

 Суттєвим для теоретичної позиції Гійома є твердження, що перш ніж служити інструментом повідомлення думки, мова є для людини відображенням реального світу. За висловом Гійома, мова відображає два відносини: ставлення «людина / людина» і ставлення «людина / всесвіт». Відображаючи рух людської думки, мову слід цьому руху і відзначає можливі зупинки на шляху утворення понять мовними знаками (СР три етапи на шляху формування поняття часу, відмічені у французькій мові трьома типами дієслівних форм: 1) номінальні форми - інфінітив, причастя, 2) суб'юнктів, що не містить точної тимчасової локалізації та 3) індикатив, що відносить дії до одного з трьох часових планів, порівн. також обмеження обсягу поняття, позначеного іменником, за допомогою артиклів на шляху руху думки від повного обсягу поняття, тобто генералізації, до обмеженого обсягу, тобто індивідуалізації). 

 Слідуючи за рухом творить думки, мова отримує кінетичний характер, передаючи НЕ фотографічне, нерухоме, а кінематографічне, оперативне, рухоме зображення думки, тобто зображення думки в її русі, думки, що створює і яка обирає поняття разом з їх мовними позначеннями для подання їх в мові . Ці процеси вимагають певного часу, наскільки б малим воно не було. Г.Гійом називає його «оперативним» часом. Оскільки час, як відомо, не має свого власного вираження, для зображення його руху в векторних схемах Гійом користується символами простору. Схеми сприяють створенню наочного уявлення руху думки і ролі в цьому русі мовних позначень. 

 Укладаючи свій докладний розбір теорії Г. Гійома, до якої автор ставиться дуже позитивно, А.Жакоб підсумовує досягнення творчої думки Г.Гійома у створенні лінгвістичної теорії, яка стверджує нову і переконливу інтерпретацію понять мови і мовлення, їх співвідношення, уявлення про механізми, що здійснюють мовну діяльність і нарешті, обіцяє можливість наблизитися до вирішення загадки співвідношення мови і мислення, цього наріжного каменю у поданні про інтелектуальної діяльності людини. 

 Як аргумент, що підтверджує обгрунтованість теорії, можна додати, що, як про це згадувалося вище, звертаючись до французької мови, який дав основний матеріал дослідження, з позицій теорії псіхосістематікі ми маємо можливість отримувати цілком переконливі пояснення багатьох особливостей цієї мови (маються на увазі особливості вживання і несподівані значення, одержувані словами і граматичними формами в мові), які представлялися неб'яснімимі з точки зору традиційних 

 поглядів на його структурні норми. 

 * 136 * 

 На одній зі своїх останніх лекцій в Ecole Pratique des Hautes Etudes в червні 1949 Г.Гійом говорив * про те, що псіхосістематіка мови передбачає відтворення і вивчення психічної структури мови, причому в стороні залишається психологічна сфера, що у створенні семиологическая структур, тобто структур мовної системи. Слід строго розрізняти конститутивну роль психіки в освіті мовної системи і семіології, що представляє мову в мові. Об'єкт псіхосістематікі - це ті операції, які здійснюються спостерігає за своєю власною діяльністю думкою і поетапно фіксуються мовою. Рух творить думки постає як у поперечних зрізах, що представляють собою послідовні етапи цього руху, відображені в мові у вигляді мовних позначень. 

 У мовному відображенні крайні точки, що обмежують розумове рух, представлені протилежними поняттями: загальне - приватне, багато - мало, добро - зло, вузьке - широке і т.п. Однак, рух думки не є маятниковим рухом із зворотним поверненням до початкової точки. «Зворотне» або краще, «відповідь» рух думки не повертається до вихідної точки, йдучи як би по спіралі, і в часі, що протік при всякій розумової операції, має місце не регресія, а прогресія, що виключає повернення назад. Так, при русі думки від «загального» до «конкретного» те, що досягнуто при первісному русі, не анулюється відповідним рухом, який є продовженням, а не знищенням першого. 

 Обов'язковість не повертається до вихідної точки постійно поступального руху дійсна для мови в усі історичні моменти його існування, бо всі зміни відбуваються в часі, який і є необоротне рух. 

 Щоб отримати повне уявлення про те, чим є псіхосістематіка, - говорить Г.Гійом137, - треба уявити собі, що таке «внутрішня розумова діяльність», створює понятійну карину реального світу у свідомості людини і що дає її складовим мовні позначення. Структура мови зумовлена тим, що внутрішня діяльність думки в міру її просування завжди від загального до приватного або від приватного до загального може бути перехоплена в певні моменти руху поперечними зрізами, які розбивають її на обмежені відрізки, які отримують свої мовні позначення. 

 Думка менш вільна, ніж іноді здається. Вона знаходиться в полоні свого власного механізму, тобто того руху, який їй властиво і веде від загального до приватного і від приватного до загального. Піти від генералізації [від загального] можна тільки в напрямку індивідуалізації [до приватного] і назад. Думка виходить із загального поняття щоб прийти до приватного об'єкту і від приватного об'єкта щоб прийти до загального поняття, від широкого поняття - до вузького, від одиничного - до множинного і навпаки. Найвищим узагальненням з'явилося б твердження, що людська думка знаходиться в постійному русі між поданням про кінцевий і у відповідь поданням про нескінченному. На основі цього механізму протиставлення протилежних понять думка створила поняття «Часу» (нескінченність) і «Простору» (кінцівка), представлені в мові дієсловом і ім'ям. 

 *** 

 Теорія Г.Гійома застосовна не тільки до вивчення граматичних категорій, а й лексики. Як приклад наведемо статтю Х.Віммер, в якій розглядається вживання (у французькій мові) прислівників «реї» і «ип реї» («мало» і «небагато») 138. 

 Системна позиція «мало» і «трохи» («реї» і «ип реї») визначається протиставленням полів позитивного і негативного. Обидва слова позначають позитивне кількість, хоча і невелике. «Мало» відповідає уявленню про кількість, при формуванні якого думка йде від позитивного поля до негативного, хоча і не доходить до нього. При русі від позитивного до негативного, думка орієнтована на представлення «нічого» («гіеп»), поблизу якого вона зупиняється на значенні «мало». Не доходячи до поля негативного [значення обох слів-реї і ип реї - позитивні!], Думка неминуче повора- чивает знову в сторону поля позитивного. Віддаляючись від поля негативного, вона орієнтується на поняття «багато». Позиція «трохи» знаходиться на цій осі, недалеко від початку. 

 У промові ці системні позиції дозволяють вживання прислівники «мало» зі словами позитивного значення, «трохи» - зі словами від'ємного значення. 

 поле негативного «нічого» 

 Cet homme est peu sympathique. Cet homme est un peu bete, (цей чоловік мало симпатичний. Ця людина трохи дурнуватий) При позитивному значенні якості, думка може направлятися тільки від поля положітелного до поля негативного, позитивного якості стає як би все менше, думка приходить до позиції «мало». При від'ємному значенні якості вона прямує від поля негативного убік позитивного, негативна якість зростає, думка натрапляє на позицію «трохи» і йде далі до утвердження негативного якості. 

 Поєднання негативної якості зі словом «мало» можливе лише у вигляді літоти [литота - вираз якості через заперечення протилежної якості]. Такі побудови, як Cet homme est peu nrechant, неправомірні з погляду системи мови, відносяться до чисто мовним, стилістичним прийомам. 

 Наведений приклад показує, що принципи гійомовской теорії, запропоновані для відтворення граматичної системи мови, застосовні і щодо лексики. Г.Гійома Герасимчука в 1960 році. Він далеко не закінчив розробку своєї теорії, смерть наздогнала його в розпалі роботи. Її продовжують його численні учні та послідовники, число яких постійно зростає як у західноєвропейських країнах, так і на Американському материку. Сучасна теоретична лінгвістика має безліч цікавих робіт, здійснених в дусі гійомовской теорії, які є продовженням і додатком його ідей в практиці дослідження і допомагають по-новому зрозуміти природу та організацію мовної діяльності, рівно як і нерозривний зв'язок мовної системи та світу понять в людській свідомості, понять, службовців відображенню навколишнього людини реальності. 

« Попередня
= Перейти до змісту підручника =
 Інформація, релевантна "Висновок"
  1. 5.1. Поняття про недедуктивних (імовірнісних) умовиводах
      висновок, в якому висновок не слід строго логічно з посилок, а лише в деякій мірі підтверджується посилками, називається недедуктивних, імовірнісним, або правдоподібним. У недедуктивних умовиводах - на відміну від дедуктивних, в яких істинність посилок гарантує істинність висновку - істинні посилки забезпечують лише велику ступінь правдоподібності укладення порівняно
  2. 2. Порядок і стадії укладання договору
      укладення договору полягає в тому, що одна зі сторін направляє іншій свою пропозицію про укладення договору (оферту), а інша сторона, отримавши оферту, приймає пропозицію укласти договір (п. 2 ст. 432 ЦК). Відповідно можна виділити наступні стадії укладання договору: 1) переддоговірні контакти сторін (переговори), 2) оферта; 3) розгляд оферти; 4) акцепт оферти. При цьому дві
  3. § 2. Методи і структура судово-психологічної експертизи
      висновки, відомості про експерта, правова підстава проведення експертизи, назва вихідного процесуального документа. Тут же вказуються питання, поставлені перед експертизою (без зміни можливих неточностей і термінологічних помилок). У дослідницькій частині описуються всі використані діагностичні методи, методики і процедури, додаються протоколи їх проведення.
  4. 3.1. Умовивід як форма мислення. Види умовиводів
      висновок - це форма мислення, за допомогою якої виводиться нове судження на підставі одного або більше відомих суджень. Інакше кажучи, умовивід - це форма думки і спосіб отримання вивідного знання на основі вже наявного. Умовивід являє собою перехід від деяких висловлювань Аі, ..., Ап (п> 1), що фіксують наявність деяких ситуацій у дійсності, до нового
  5. 1. Укладення договору будівельного підряду
      укладення договору будівельного підряду (так званих планових передумов або підстав укладення договору), чинним законодавством не передбачаються. Як зазначалося вище, укладення договору, виборі контрагента та визначенні умов договору (що не суперечать законодавству) законом віднесені до компетенції сторін договору. Однак, щоб укладений договір був дійсний,
  6. Види умовиводів
      укладення як логічної операції тісно пов'язане з поняттям логічного слідування. Враховуючи цей зв'язок, прийнято розрізняти правильні і неправильні умовиводи. Умовивід, що представляє перехід від посилок АЬ ..., АП (п> 1) до укладення В, є правильним, якщо між посилками і укладанням є ставлення логічного прямування, тобто У є логічним наслідком Аі, ..., Ап (п> 1). У
  7. Оцінка експертного висновку.
      укладення, повнота і переконливість висновків, в тому числі, чи випливають вони логічно з матеріалів справи та результатів психологічного дослідження. Можливість об'єктивної оцінки висновку експертизи багато в чому залежить від його повноти, відповідності вимогам, що пред'являються до цих документів. Тому перше, на що має бути звернена увага представників правоохоронних органів при
  8. Правила посилок
      висновок не слід з необхідністю. Отже, одна з посилок повинна бути ствердною. Порушення цього правила можна продемонструвати на прикладі: Дельфіни - НЕ риби Щуки - НЕ дельфіни Щуки - НЕ риби З двох приватних посилок висновок не слід з необхідністю. Наприклад: Деякі тварини - плазуни Деякі живі організми - тварини Деякі живі організми -
  9.  § 4. Укладення договору
      § 4. Висновок
  10.  2. Укладення мирової угоди
      2. Укладення мирової
© 2014-2022  ibib.ltd.ua