« Попередня
|
|
Наступна » |
|
|
24. Право наймача на обмін житлового приміщення. Умови, за яких обмін житловими приміщеннями не дозволяється.
|
Стаття 79. Право на обмін жилого приміщення
Наймач жилого приміщення вправі за письмовою згодою членів
сім'ї, що проживають разом із ним, включаючи тимчасово відсутніх,
провести обмін займаного приміщення з іншим наймачем або членом
житлово-будівельного кооперативу, в тому числі з проживаючими в
іншому населеному пункті.
Стаття 80. Обмін жилого приміщення в разі відсутності
згоди між членами сім'ї
Якщо між членами сім'ї не досягнуто згоди про обмін, то кожен
з них вправі вимагати в судовому порядку примусового обміну
займаного приміщення на приміщення в різних будинках (квартирах).
Стаття 81. Обмін частини жилого приміщення
Наймач або член його сім'ї вправі в установленому порядку
провести обмін жилої площі, що припадає на нього, в тому числі
суміжної кімнати або частини кімнати, з наймачем іншого жилого
приміщення за умови, що в'їжджаючий у порядку обміну вселяється як
член сім'ї тих, що залишилися проживати в цьому приміщенні.
Стаття 82. Обмін жилих приміщень у будинках підприємств,
установ, організацій
Обмін жилих приміщень у будинках підприємств, установ,
організацій допускається лише за їх згодою. Відмову у згоді на
обмін може бути оскаржено в судовому порядку, крім випадків обміну
жилих приміщень у будинках, що належать колгоспам.
Умови, за яких обмін (міна) жилих приміщень не допускається: 1. Якщо до наймача пред'явлено позов про розірвання договору найму жилих приміщень або визнання ордера недійсним, користування житлом оскаржується 2. У разі припинення дії договору найму, оренди. 3. Якщо один з учасників є членом житлово-будівельного кооперативу, щодо якого розглядається питання про виключення його з членів кооперативу. 4. Якщо обмін (міна) має корисливий або фіктивний характер. 5. Якщо будинок, в якому розміщується жиле приміщення, що обмінюється (міняється), підлягає знесенню або будинок чи жиле приміщення загрожує обвалом чи підлягає переобладнанню для інших цілей. 6. Якщо на житло, що перебуває у приватній власності, накладено арешт. 7. Якщо житло є предметом застави, у разі обміну житла державного житлового фонду з квартирою (будинком), що перебуває у приватній власності.
8. Якщо будинок підлягає капітальному ремонту з переобладнанням або переплануванням жилого приміщення, що обмінюється. 9. Якщо жиле приміщення є службовим або розміщується в гуртожитку. 10. За загальним правилом обмін не допускається, якщо одне з приміщень розміщується у будинку підприємства, установи, організації найважливіших галузей народного господарства, списки яких затверджуються урядом. 11. Якщо у зв'язку з обміном у квартиру, в якій проживають двоє чи більше наймачів, вселяється особа, яка страждає на тяжку форму хронічного захворювання, і не може проживати у такій квартирі. 12. Якщо внаслідок міжміського обміну на жиле приміщення розмір жилої площі, що припадатиме на кожного члена сім'ї, буде меншим від середнього рівня забезпеченості громадян житлом у даному населеному пункті.
|
« Попередня |
|
Наступна » |
= Перейти до змісту підручника = |
|
Інформація, релевантна "24. Право наймача на обмін житлового приміщення. Умови, за яких обмін житловими приміщеннями не дозволяється." |
- 52. Порядок розгляду житлових спорів.
право на позачергове надання жилих приміщень, у тому числі у випадках порушення встановленого законодавством строку надання житла, та ін. Судам не підвідомчі спори: з питань обліку громадян, які потребують поліпшення житлових умов, і надання їм жилих приміщень; про відмову наймача чи членів його сім'ї в згоді на вселення в жиле приміщення інших осіб або в здачі його у піднайом; вимоги наймача до
- Словник-довідник
правового або майнового характеру, спрямовані на припинення правопорушення суб'єкта господарювання та ліквідацію його наслідків. Адміністративно-господарський штраф - грошова сума, що сплачується суб'єктом господарювання до відповідного бюджету в разі порушення ним установлених правил здійснення господарської діяльності. Акціонерне товариство - 1) господарське товариство, яке має статутний фонд,
- 18. Загальна характеристика договору найму житлового приміщення в будинках державного та комунального житлового фонду.
правовідношення, в якому кожна зі сторін має одночасно і права, і обов'язки і вважається боржником у тому, що вона зобов'язана вчинити на користь другої сторони, і одночасно - кредитором у тому, що вона має право вимагати від неї. Виходячи з того, що договір найму (оренди) житла є двостороннім, оскільки правами та обов'язками наділені обидві сторони договору, наймодавець одночасно виступає як
- 42. Права та обов'язки власника житлового будинку.
право за згодою членів сім'ї здавати в оренду квартиру (кімнати квартири). 3. Наймачі та орендарі, як володільці квартири, зобов'язані використовувати приміщення жилих будинків за призначенням, забезпечувати збереження жилих і підсобних приміщень квартир і технічного обладнання будинків, дотримувати правил пожежної безпеки. При появі несправностей у квартирі вживати заходів до їх усунення
- 46. Договори міни та обміну житлових приміщень.
правовою природою є схожими і разом з тим, різними за змістом. Вони відрізняються між собою за суб'єктним складом, об'єктом належності прав власності, нормами, що регулюють обмін. Для обміну характерно те, що суб'єктом виступає не власник житла, а наймач - житло (квартира, будинок) громадського та державного житлового фонду, що регулюється нормами Житлового кодексу. Для цивільного договору міни
- 1. Сутність валютних операцій
право уповноважені банки (рис. 1), затверджений постановою Правління НБУ "Про затвердження положення про порядок видачі банкам банківських ліцензій, письмових дозволів та ліцензій на виконання окремих операцій" від 17.07.2001 р. № 275. Рис. 1. Види валютних операцій комерційних банків Для правильного відображення у бухгалтерському обліку операцій з іноземною валютою слід усвідомити такі терміни
- 100. Міжнародно-правовий захист жертв війни
правову форму ці пропозиції були вбрані лише в середині XIX в. Так, в 1859 р. у битві під Сольферино французька армія завдала поразки австро-угорським військам. На нічному полі залишилися більше 6 тис. убитих і 36 тис. поранених. Багато поранених могли б залишитися в живих, якби їм була надана кваліфікована допомога. Однак через відсутність санітарних служб їх просто кинули в поле. Швейцарський
- 15. Право комунальної власності на землю.
правовими угодами; - з інших підстав, прямо передбачених законом. Комунальна власність на землю - це власність комунальних утворень в межах їх територій. Однак і тут не всі землі знаходяться в комунальній власності. Вони визначаються методом «відрахування» земель державної і приватної власності. В першу чергу це землі, зайняті комунальними об'єктами (інженерної і соціальної інфраструктури,
- 31. Обов'язки наймодавця за договором найму житлового приміщення в будинках державного та комунального житлового фонду.
право вимагати від наймача: дотримання Правил користування приміщеннями жилих будинків і прибудинковими територіями та своєчасного внесення ним плати за житлово-комунальні послуги. У разі відмови наймача від переселення в інше жиле приміщення на період капітального ремонту або реконструкції будинку, вимагати переселення його в судовому порядку. Вживати всіх необхідних заходів для відселення
- 32. Зміна договору найму житлового приміщення.
правові підходи можна за аналогією права поширювати й застосовувати для осіб, які бажають стати власником частини
|