Головна
Cоциальная психологія / Дитяча психологія спілкування / Дитячий аутизм / Історія психології / Клінічна психологія / Комунікації та спілкування / Логопсихологія / Мотивації людини / Загальна психологія (теорія) / Популярна психологія / Практична психологія / Психологічне консультування / Психологія в освіті / Психологія менеджменту / Психологія педагогічної діяльності / Психологія розвитку та вікова психологія / Психотерапія / Сімейна психологія / Спеціальна психологія / Екстремальна психологія / Юридична психологія
ГоловнаПсихологіяПопулярна психологія → 
« Попередня Наступна »
Ігор Добротворский. > «Як ставитися до себе і до людей або Практична психологія на кожен день», 2007 - перейти до змісту підручника

Глава 22. Як дочки вивчати іноземну мову?

Іноземні мови зараз у моді. Хто стане це заперечувати? Спрощення формальностей при виїзді за кордон дозволило десяткам і навіть сотням тисяч людей їздити, куди вони захочуть і наскільки захочуть. Багато знайшли роботу за кордоном або перебувають у процесі її пошуку. Знати мови стає необхідністю. І ось - словники та підручники тепер розкуповуються миттєво, різноманітні курси процвітають, а викладачі беруть за уроки плату у валюті.

На моєму столі десятки листів з різних міст.

І.Л.

... Унаслідок зайнятості, а також фінансової незабезпеченості моя дочка не може дозволити собі відвідувати мовні курси або брати індивідуальні уроки англійської. У якому ж режимі їй вчити мову самостійно? І як? Напишіть, будь ласка, їй листа і ваші поради ... Наталія Олексіївна г.Челябинск (.)

(!)

Кожна нормальна від природи людина здатна до засвоєння будь-якої мови в будь-якому віці. Не існує людей, абсолютно нездатних до вивчення іноземних мов, хоча мовні здібності досить сильно варіюють. Дійсно, одним мова дається швидше і легше, іншим - повільніше і з труднощами.

ОСНОВНІ ПРИНЦИПИ ОРГАНІЗАЦІЇ самонавчання

1) До безперечного успіху призведе лише такий метод, який не буде сприйматися як тягар і необхідність, а буде включати в себе момент розваги та ігри . Тиск ззовні найчастіше викликає тільки протидію. Засвоєння відбувається набагато швидше, якщо людина сама визначає найбільш прийнятний темп і сам мобілізує свою енергію.

2) Відведіть для вивчення мови певний час дня, краще ранкове, - якщо ви "жайворонок", або вечірній, - якщо ви "сова". Намагайтеся займатися в відведені години. Займатися слід щодня. За тиждень можна зробити не більше одного вихідного. Щоденні, нехай навіть не дуже тривалі заняття набагато корисніше багатогодинного "штурму" раз на тиждень.

3) Оптимальна тривалість заняття - 60-90 хвилин на день з обов'язковим 5-10 хвилинною перервою або без перерви, якщо воно триває не більше години. (Сюди не повинно включатися час, відведений на запам'ятовування слів). Менш ніж 40-хвилинні заняття - частіше малоефективні, хоча був один поліглот, який вивчав мови всього по 15 хвилин на день. Через 6-9 годин після основного уроку корисно зробити 15-хвилинне повторення того нового, що було засвоєно.

4) Постарайтеся влаштувати собі комфортні умови для занять: зручне робоче місце (достатній простір столу, зручний стілець), не утрудняє одяг, комфортна температура приміщення, хороше освітлення. Приємний фон створює відповідний емоційний настрій.

5) У процесі навчання спирайтеся на всі органи чуття: зір, слух, рух органів мови і руки. Задійте всі канали входу інформації, поєднуючи їх роботу. Саме тоді засвоєння буде особливо міцним.

6) Пам'ятайте про свою мету, приділяючи особливу увагу тим видам мови, які сприяють її досягненню.

123

7) Застосовуйте свої знання, постійно практикуйтеся в мові при кожному зручному випадку. Використовуйте для цього перерви у вашій основній діяльності, час, що проводиться в транспорті, ситуації очікування. Заповнюйте практикою в мові будь-яке "вимушено" вільний час, нехай навіть 10 або 5 хвилин. Не бійтеся говорити і самі з собою.

8) За заздалегідь наміченим планом обов'язково повторюйте вивчений матеріал. Тільки спеціально організоване повторення забезпечує міцне запам'ятовування.

9) не прискорює знайдений на особистому досвіді оптимальний темп навчання, так як прискорення може погіршити ваші результати.

10) Використовуйте ігрові моменти.

Протягом двох останніх десятиліть методики вивчення мов, що включають ігрові ситуації, стали дуже популярними. Гра становить основу інтенсивних методів навчання, так званого "способу занурення". У всіх випадках "занурення" передбачає навчання в групі, в спілкуванні з іншими. Однак ігрові моменти можна використовувати і при самостійному навчанні мовам. Ось у чому це може укладатися:

- придумайте собі нове ім'я, характерне для країни, мову якої ви вивчаєте;

- створіть собі новий імідж - рід занять, професію , інтереси, біографію;

- вживу в створений вами образ. Вивчаючи мову, думайте про себе "зсередини" свого персонажа, як якщо б ви були ним насправді. Залишайтеся в цій ролі подовше, вона дозволить вам по-новому подивитися на себе і свої здібності.

11) Не соромтеся постійно хвалити себе за досягнуті успіхи. Уверьтесь у своїх можливостях.

12) Не упускайте можливості познайомитися з історією, географією, економікою, культурою, мистецтвом і літературою країни досліджуваної мови.

ЗАГАЛЬНІ ПРИНЦИПИ ЗБІЛЬШЕННЯ ЗАПАСУ СЛІВ

1. Постійно вписуйте в окремий зошит слова, призначені для запам'ятовування. Вписувати слова слід разом з артиклем. Це дає можливість не просто дізнаватися, а й активно використовувати їх.

2. Складаючи списки для запам'ятовування, дуже корисно включати слова в короткі фрази і запам'ятовувати ці фрази цілком. Слово засвоюється найкраще, коли воно знаходиться в оточенні інших слів. Включення у фразу особливо важливо тоді, коли слово може приймати одне із значень слова. В ідеалі слід виписувати і саме слово, і що містить його пропозицію.

3. Корисно пов'язувати п'ять-шість нових слів у короткий текст і запам'ятовувати його цілком.

4. Можна заучувати слова прямо їх словника - так званим "кущовим" способом, тобто у всіх даних в словнику значеннях. У цьому випадку розкривається внутрішня логіка мови, розуміння якої полегшує все навчання.

5. "Кусто" можна заучувати також однокореневі слова, тобто утворені на одній основі. До заучувати словами можна відразу додати їх синоніми і антоніми.

6. Потрібно заучувати не всі слова підряд, а лише найуживаніші (зі словника, що містить 25 тис. слів). Заучуйте те, що дійсно напрошується і може бути використано в подальшому.

7. Сенс слова і правила його вживання задані в його зв'язку з іншими словами. Звертайте увагу на дані в словниках моделі слововживання, стійкі пари. ("Перешкоди" треба вивчати разом зі словом "подолати", "роль" разом з "виконувати", "участь" - з "приймати", "хвороба" - з "лікувати", "завдання" - з "виконувати" і т . д.). Завчені таким чином моделі дають впевненість у правильному вживанні слова і допомагають відновити будь-яку з частин словосполучення, якщо вона забувається. Самостійно підшукуйте стійкі пари і виписуйте їх у свій словник.

8. Слова і словосполучення виписуйте разом з їх управлінням, тобто приводом, артиклем, суфіксом, за допомогою якого іменник, дієслово або прикметник з'єднуються з іншими словами.

9. Найважливіші, постійно вживані слова і фрази, такі як "дякую", "будь ласка", "я дуже радий", "вибачте", "як ви сказали?", "Я погано розумію", "говорите ласка, повільніше" і їм подібні повинні бути засвоєні на самому початку. Такі одиниці мови можна вивчати прямо по розмовник, де вони приводяться у великій кількості.

10. Після закріплення найнеобхіднішої лексики, коли ви наберете близько тисячі слів, буде потрібно доповнити ваш словник такими оформляють висловлюваннями, які допомагають зв'язувати думки в усній мові і роблять її більш згубленою.

Наприклад: "дійсно", "без жодного сумніву", "очевидно", "напевно", "словом", "мова йде про", "швидше", "справа закінчується", "вірно і те, що "," не кажучи вже про те, що "," фактично ж "," потрібно сказати, що "," цілком ясно, що "і т.д. Такі обороти легко вмонтувати в мову, від чого вона робиться гладкою. Вони ж допомагають виграти час, щоб не мовчати, згадуючи потрібне слово або правильніше побудувати подальше висловлювання. Заучувати такі моделі потрібно до повного автоматизму, постійно поповнюючи їх запас.

На найбільш пізніх етапах можна перейти до планомірного поповненню словника. Наприклад, складіть собі список з найбільш уживаних дієслів, а потім список всіляких приставок. Поєднуючи приставку і дієслово в різних поєднаннях, ви цілеспрямовано сформуєте цілі пласти лексичних структур.

124 Приставки Дієслова на - ходити в - бити пере - міняти с - міряти за - будувати під - ставити над - бути у - терти ви - мирити з - - бувати раз - жити обо - живать ото - нести треба - спричиняти до - та інші - писати - читати - рвати - йти - добути й інші 8 Способів запам'ятовування слів

Спосіб 1. "Традиційний"

Це найбільш простий спосіб.

На аркуші або в зошиті випишіть в стовпчик 20-25 нових слів і одиниць мови. Зліва - іноземною мовою, праворуч - їх переклад на рідну мову. Приступаючи до роботи, дайте собі чітку установку запам'ятати всі слова надовго чи назавжди. Успіх запам'ятовування багато в чому залежить від зосередження уваги, старання, вольового зусилля.

Щоб збільшити обсяг матеріалу, що запам'ятовується, потрібно робити якомога довше саму одиницю інформації. Як це зрозуміти? 5 фраз, що містять по 5 нових слів у кожній, запам'ятовуються значно продуктивніше, ніж 25 слів, узятих окремо. Запам'ятавши 10 фраз з п'ятьма новими словами в кожній, ви запам'ятовуєте не тільки десять одиниць інформації, а фактично - відразу всі 50 нових слів. Тому дуже ефективно пов'язувати слова в блоки-пропозиції і запам'ятовувати їх цілими блоками.

Нагадую, що перше заучування треба проводити з перервою на 10 хвилин і так до першого безпомилкового відтворення. Кількість повторів, необхідних для повного запам'ятовування 20-25 одиниць інформації при роботі, в такому режимі буде мінімальним і складе 4-5 разів.

У проміжку від 10 хвилин до 24 годин процеси нашої пам'яті стабілізуються. Саме в цей період найбільш ефективно повторення вже засвоєного. Якщо період збільшувати, то для закріплення потрібно вже більшу кількість повторень. Перше повторення вивченого списку треба зробити через 7-10 годин, потім - через кожні 24 години. Всього необхідно повторити вивчені слова 4 рази, тобто по одному разу на день протягом чотирьох днів після заучування.

При повторенні набагато корисніше відтворювати слова в довільному порядку, а не в тому, в якому вони були вивчені (наприклад, з кінця списку до початку).

Найбільш міцне запам'ятовування забезпечує так зване сверхзаучіваніе. Воно полягає в тому, що після першого безпомилкового відтворення всіх слів повторити їх потрібно ще половинне число раз (тобто в цілому зробити в два рази менше повторень, ніж кількість повторень, необхідних для повного заучування). При сверхзаучіваніі все число повторень варто розбивати на інтервали тривалістю до 24 годин, а отже, фактично повторювати список раз на добу.

Спосіб 2. "Переклад в підсвідомість"

Запам'ятовування слів з опорою на підсвідомість є дуже надійним способом, хоча і пов'язане зі значними внутрішніми зусиллями.

Складіть список слів так, як це робиться в традиційному способі: але не більше 20 слів. Запам'ятовування через підсвідомість проводиться тільки перед сном. Максимально зосередьтеся на загальному завданню запам'ятовування, відключіться від усього стороннього. Сильно напружте свою волю і увагу. У цьому стані кілька разів поспіль прочитайте слово і його переклад, уявіть це слово в розумі як можна більш яскраво. У такій же напрузі відразу ж повторіть слово пошепки, потім ще раз про себе, із закритими очима. Після цього розслабтеся на 15 секунд і переходите до наступного слова.

125

Таким чином вся інформація переводиться в підсвідомість. До моменту засипання перейдіть на інші думки і не думайте про запам'ятовуються словах. Вранці слова потрібно повторити.

Спосіб слід практикувати певний час, перш ніж ви не навчитеся швидко домагатися описаного стану. Вивчені таким чином слова дуже міцно зберігаються в пам'яті.

Спосіб 3. "Пасивне сприйняття фону" Запишіть на магнітофон 40-50 нових слів з перекладом або текст, який необхідно засвоїти. Прокручивайте запис якомога більшу кількість разів на рівні середньої гучності. Вслухатися звучання абсолютно не потрібно, можна займатися будь-якою діяльністю - готувати обід, прати, прибирати або навіть читати книги.

Після великої кількості повторів запис автоматично закарбовується в пам'яті. Саме так мимоволі запам'ятовуються слова пісні чужою мовою, яку ми постійно слухаємо.

Спосіб 4. "Релаксопедія"

 Запишіть на магнітофон 80-100 нових слів або одиниць мовлення з їх перекладом на рідну мову - обов'язково на тлі тихої, ненав'язливої, мелодійної музики. Зручно сядьте в розслабленій позі, не напружуючи м'язи і опустивши голову. Постарайтеся зосередитися і ні про що не думати. Постарайтеся викликати у себе стан приємною, легкої втоми і навіть сонливості і злегка мрійливе, умиротворений настрій. Відмовтеся від своїх повсякденних турбот, життєвих дрібниць і негараздів. Увімкніть магнітофон, але не концентруйте на звучанні своєї уваги, нехай звуки самі по собі наповнюють вашу голову. Проробляйте цю процедуру двічі на день, краще всього відразу після пробудження або безпосередньо перед сном. 

 Результати такого запам'ятовування - більш ніж вражаючі, тому що в проміжному стані між сном і неспання знімаються бар'єри внутрішнього опору і відкривається доступ до прихованих ресурсів пам'яті. 

 Навчання з розслабленням (релаксопедія) має займати 1/6 частину часу, відведеного на день на вивчення іноземної мови. Займаючись по годині в день, відведіть на релаксопедія по 10 хвилин вранці і ввечері. З часом можна збільшувати кількість слів, записаних на магнітофон, довівши його до 500 слів за один сеанс. 

 Спосіб 5. "Гіпнопедія" 

 Гіпнопедія - це навчання під час сну. Для цього способу вам буде потрібно постійний помічник. 

 Запишіть на магнітофон 35-50 нових слів або коротких фраз, які підлягають запам'ятовуванню, з переведенням їх на рідну мову. Перед сном прочитайте повільно два рази ці слова з листа, потім лягаєте, включайте магнітофон, прослухайте запис двічі, не зосереджуючись на ній, але повторюючи слова слідом за магнітофоном. Вимикайте магнітофон і засинайте. Ваш помічник повинен прокрутити запис ще кілька разів протягом перших 40 хвилин після вашого відходу до сну на все зменшується гучності. 

 Вранці, перед пробудженням, цей процес повторюється у зворотному порядку. За півгодини до пробудження магнітофон тихо включають, з кожним разом гучність поступово збільшують.

 Через півгодини магнітофон будить вас. Прокинувшись не вставайте з ліжка, поки запис не закінчиться - слухайте її з закритими очима. 

 Таким чином за 20 сеансів засвоюється до 100 нових слів та зворотів, що в 4-6 разів більше, ніж при традиційних способах запам'ятовування. 

 Спосіб 6. "Моторно-м'язовий" У цьому способі процес запам'ятовування слова необхідно поєднувати з сприйняттям предмета, який означає це слово і з маніпулюванням цим предметом. Наприклад, запам'ятовуючи слово "свічка", візьміть у руки справжню свічку, обмацайте, понюхайте, досліджуйте і нарешті, запаліть її. Запам'ятовуючи слово "пестити", приголубте вашу кішку і т.д. Повторіть свої дії кілька разів з одночасним промовлянням слова. 

 Важливо не тільки уявляти собі дію, але й самостійно зробити його. Щонайменше спробуйте з'єднати при запам'ятовуванні слово з жестом, який йому відповідає. У даний процес втягується моторна пам'ять або пам'ять на рухи, яка розвинена у багатьох людей і тому повинна нести свою частку навантаження при засвоєнні іноземної мови. Імітуйте діяльність, зосередившись переважно на ній, ніж на слові, яке її описує. Обговорювання слова при цьому, проте, обов'язково. 

 Спосіб 7. "Структурно-подібний" Цей спосіб заснований на мимовільної пам'яті - на тому, що слова запам'ятовуються самі, без зусиль і без спеціально поставленої мети запам'ятати їх. Для цього кожне слово повинно мати яскраву відмітну 

 126 

 сукупність міток, тобто повинно бути включено в оригінальну образну структуру. Слово має бути позбавлене однорідності з іншими і тоді воно запам'ятовується без нашої активної участі. 

 При запам'ятовуванні слів треба створювати яскраві, барвисті, цікаві сюжетні картинки, але не застиглі як фотографії, а включають в себе дію, рух. 

 Спочатку до іноземного слова підбирається подібне за звучанням російське і в рядок записується: 

 іноземне слово - схоже звучить російське слово - переклад. 

 Наприклад: 

 англійське слово "Snack" - "сніг" - легка закуска. 

 Постараємося придумати картинку, нехай навіть позбавлену традиційної логіки, але сполучає в собі образи "снігу" і "легкої закуски". Відносини між словами повинні бути незвичайними, нелогічними і містити в собі компонент руху. 

 Отже: уявіть, що ви входите в кафе, підходите до стійки і питаєте у бармена легку закуску. Він розкриває холодильник і подає вам тарілку. На ній товстим шаром лежить сніг, який тут же, на ваших очах починає танути, оголюючи апетитні продукти. 

 Всі картинки повинні бути образними, насиченими, яскравими. На перших порах можна використовувати і промовляння, словесний опис картинки, але надалі від цього слід відмовитися, орієнтуючись лише на образи. 

 Навчившись створенню картинок на окремих словах, можна переходити до укрупнення одиниць інформації, що запам'ятовується. Для цього треба взяти (а краще вирізати і наклеїти в зошити) будь-яку сюжетну картинку, замальовку, карикатуру з журналу або газети, найкраще - динамічну за характером. Необхідно добре запам'ятати її зміст візуально. Потім треба виписати назви всіх представлених на ній предметів разом з перекладом і поряд з ним підібрати асоціацію за звучанням рідною мовою. Після цього для кожного слова потрібно створити образну картинку - структуру, як було вже сказано. Замість 10 не пов'язаних один одним слів, ми запам'ятовуємо 10 не пов'язаних один з одним картинок по 7-10 слів у кожній. У підсумку це дає приріст словникового запасу до 70-100 слів на день. 

 Спочатку інформація, відбита таким чином, витягується не миттєво. Для цього потрібно деяке зусилля, але через певний час утворюється навик і необхідне до відтворення слово "спливає" практично моментально. Буває так, що це відбувається ближче до 5-ої тисячі запам'ятовуються слів, а у багатьох і набагато раніше. 

 Вивчення слів блоками, за допомогою картинок, полегшує і повторення, яке можна проводити практично в будь-яких умовах, подумки уявивши собі зміст картинки і не спираючись при цьому ні на які записи і списки слів. Перше повторення потрібно здійснити в проміжку від 2 до 12 годин після створення образної структури, другий - у проміжку від 24 до 30 годин, третій - ще через добу і четверте - ще раз через 2-3 місяці. Спиратися при цьому краще тільки на картинку. Такий режим повторення забезпечує чудове збереження інформації навіть у тому випадку, коли ми один-два роки після цього не зустрічаємося з завченими словами на практиці. Четверте повторення краще розбити на дві частини: у перший день згадувати по своїх записах образні структури, у другий день - повторити їх, дивлячись тільки на картинки. Якщо при останньому повторенні слова і його переклад згадуються відразу, то відновлювати всю структуру немає потреби - вона зіграла свою роль і відмерла. 

 Якщо закарбовані структурно-подібним способом слова не застосовувати активно протягом декількох років, то вони все одно назовсім не забуваються. Швидко витягти їх зі сховища пам'яті можна, знову заглянувши у свої записи. На повторення кожної тисячі слів йде близько одного дня (з урахуванням перерв після повторення кожних 20-25 одиниць інформації). 

 На початковому етапі для запам'ятовування одного слова потрібно 2-3 хвилини, а надалі час скорочується до 30-60 секунд. Набивши руку в цій практиці і враховуючи всі описані рекомендації, можна вивчити до 80-100 слів на годину. 

 Спосіб 8. "Розбивочно-асоціативний" Іноземне слово, залежно від кількості складів у ньому, розбивається на дві або три частини. Для кожної частини підбирається схоже з нею за звучанням початок російського слова. При цьому не занадто важливо, яким буде його зміст. Потім ці російські слова з'єднуються в одній осмисленої фразі. Наприклад: 

 Англійське "midday" означає опівдні. 

 Розділимо слово і підберемо асоціації за подібністю у звучанні. 

 "Mid" - мідії, "day" - дійсно. 

 Додамо переклад і складемо фразу. 

 "Мідії дійсність видобувають в ПОЛУДЕНЬ" 

 Інший приклад: "reverie" - "мрія" Діємо аналогічно. 

 127 

 "Рішуче Верига розірви - і підніми очі МРІЇ назустріч." 

 Не біда, якщо пропозиція вийде кілька корявим. Головне, щоб воно несло в собі смислове навантаження. 

 Ще приклади: 

 "Conqeal" - "застигати". 

 "Закінчився дощ і промоклий до ЖИВ, я перед тобою на мить застиглим". 

 "Sinister" - "зловісний". 

 "СИНІЙ туман розтягнув над полем, ЗЛОВЕЩИЙ" "marvel" - "диво, диво". 

 "Комарів на Великих сів, поїхав - ЧУДО, ДИВО". 

 Повторення як система Єдиним способом, що запобігає забування, є повторення пройденого. 

 1. Раніше вчинений, але навіть цілком забутий матеріал при повторному засвоєнні запам'ятовується значно швидше. 

 2. Найбільш ефективний режим повторення - через 30-40 хвилин, потім через 6-9 годин, потім через 24 години і далі раз на добу. У цілому зазвичай вистачає п'яти-шести повторень. 

 3. Корисно повторювати перед сном і вранці, на свіжу голову, відразу після пробудження. 

« Попередня Наступна »
= Перейти до змісту підручника =
 Інформація, релевантна "Глава 22. Як дочки вивчати іноземну мову?"
  1. Правша термінів
      як він займає місце предиката позитивної судження, в той час як в ув'язненні він розподілений, оскільки займає місце предиката негативного
  2.  ГЛАВА 15. Виробництво по деламс участю іноземних осіб
      іноземних
  3. ВІДПОВІДІ НА ЗАПИТАННЯ ТЕСТІВ
      Глава 1: 1.1 - 1В, 2Б, 3А, 4Б, 5В; 1.2 - 1Г, 2Г, 3Г. Глава 2: 2.1 - 1А, 2Г, 3В, 4В; 2.2 - 1В, 2Г, 3А. Глава 3: 3.1 - 1Б, 2А, 3А; 3.2 - 1Г, 2В, 3В. Глава 4: 4.1 - 1А, 2В, 3Г; 4.3 - 1Б, 2В, 3Б; 4.3 - 1Г, 2Г, 3Г; 4.4. - 1Г, 2Г, 3Г, 4В, 5Б; 4.6 - 1Г, 2Б; 4.7 - 1Г, 2В, 3В, 4А, 5А; 4.8 - 1В, 2Г, 3Г, 4А. Глава 5: 5.1 - 1В, 2Б, 3А; 5.2 - 1Б, 2Г, 3Б, 4Г, 5Г; 5.3 - 1Г, 2В, 3Г.
  4. Введення
      Глава I. Загальні положення про акціонерне товариство Глава II. Створення та ліквідація товариства Глава III. Акції. Права акціонерів Глава IV. Статутний капітал і активи товариства Глава V. Дивіденди товариства Глава VI. Реєстр акціонерів товариства Глава VII. Загальні збори акціонерів Глава VIII. Рада директорів (наглядова рада) та виконавчий орган товариства Глава IХ. Великі угоди Глава Х.
  5. Передмова
      Глава 28. Поняття та види зобов'язань Глава 29. Виконання і припинення зобов'язань Глава 30. Цивільно-правовий договір Глава 31. Договір купівлі-продажу Глава 32. Договори поставки товарів, контрактації і енергопостачання Глава 33. Договори міни, дарування, ренти Глава 34. Договори оренди, лізингу, позички Глава 35. Договір найму житлового приміщення та інші житлові зобов'язання Глава 36. Договір
  6. 13. Особливості реєстрації банків за участю іноземного капіталу
      як при первісному розміщенні, так і на вторинному ринку. Особливості реєстрації банку за участю іноземного капіталу полягають у необхідності надання розширеного пакету документів у порівнянні з банками, заснованими на 'капіталі резидентів України. Крім документів, які повинні бути надані для реєстрації всіх банківських установ, для реєстрації банку за участю
  7. 2. 5. Текст про русів з твору Шараф аз-Замана Тахіра ал-Марвазі «Таба'і ал-хайаван» («Природа тварин")
      як засіб існування. Якщо помирає у них людина і залишає дочок і синів, то все майно дістається дочкам, синам ж дають тільки меч і кажуть: «Отець твій здобував собі добро мечем, слідуй його приклад ...» І вони народ сильний і могутній і ходять в далекі місця з метою набігів, а також плавають вони на кораблях в Хазарське море, нападають на кораблі і захоплюють товари. Хоробрість їх і
  8. Від видавництва
      як правова галузь Глава 3. Цивільне право як наука і навчальний курс Глава 4. Джерела цивільного права Глава 5. Поняття, зміст і види цивільних правовідносин Глава 6. Громадяни (фізичні особи) як учасники цивільних правовідносин Глава 7. Юридичні особи як учасники цивільних правовідносин Глава 8. Публічно-правові утворення як учасники цивільних правовідносин
  9. Вторгнення вандалів
      дочкою імператора Валентиниана ІІІ Євдокією. У Римі почалася паніка, Петроній Максим загинув. Гейзерих піддав Рим розграбуванню протягом 14 днів, а потім, захопивши вдову і дочок імператора Валентиниана ІІІ і кілька тисяч римських ремісників, покинув зруйновану столицю. Сицилія, Сардинія, Корсика і Балеарські о-ва перейшли під владу вандалів. Західна Римська імперія зменшилася до
  10. Про викладання іноземної мови в гімназії ім. С.П. Дягілєва
      як засобу спілкування, освіти та самоосвіти, інструменту співробітництва та взаємодії в сучасному світі. Структура шкільного курсу іноземної мови визначається варіативністю змісту навчання, навчального навантаження, зростаючими особливостями школярів на кожному етапі навчання іноземної мови, наступністю між етапами навчання, міждисциплінарними зв'язками з іншими
© 2014-2022  ibib.ltd.ua