Головна
Cоциальная психологія / Дитяча психологія спілкування / Дитячий аутизм / Історія психології / Клінічна психологія / Комунікації та спілкування / Логопсихологія / Мотивації людини / Загальна психологія (теорія) / Популярна психологія / Практична психологія / Психологічне консультування / Психологія в освіті / Психологія менеджменту / Психологія педагогічної діяльності / Психологія розвитку та вікова психологія / Психосоматика / Психотерапія / Сімейна психологія / Спеціальна психологія / Екстремальна психологія / Юридична психологія
ГоловнаПсихологіяПопулярна психологія → 
« Попередня Наступна »
Ігор Добротворский. > «Як ставитися до себе і до людей або Практична психологія на кожен день», 2007 - перейти до змісту підручника

Глава 15. Як жити безконфліктно з чоловіком (дружиною)?

Рядовий людина, яка щасливий у шлюбі, набагато щасливіші генія, що живе на самоті. Великий російський письменник І.С. Тургенєв користувався визнанням у всьому цивілізованому світі. І все ж він сказав, що відмовився б від свого таланту і від усіх своїх книг, якби тільки десь була жінка, яка турбувалася б про те, щоб він не запізнився до обіду.

Як би то не було, які ж шанси знайти щастя в шлюбі?

Директор інституту сімейних відносин в Лос-Анджелесі Пол Попеноу каже: "Людина має кращі шанси досягти успіху в шлюбі, ніж в будь-якому іншому підприємстві, за яке він може взятися. З усіх людей, які вирішують зайнятися торгівлею бакалійними товарами, сімдесят відсотків зазнають невдачі. А з тих чоловіків і жінок, які вступають в шлюб, сімдесят відсотків досягають успіху ".

Жодна жінка ніколи не зрозуміє, чому чоловік не докладає таких же зусиль для того, щоб налагодити сімейне життя, які він вживає для досягнення успіху у своїй справі або у своїй професії.

Однак, хоча задоволена дружина і мирна, щасливе сімейне життя значать для людини більше, ніж мільйон доларів, жоден із сотні чоловіків ніколи дійсно серйозно не розмірковує над тим, як забезпечити успіх свого шлюбу і не докладає у цьому справжніх зусиль. Він залишає найважливіше у своєму житті на волю випадку і виграє або програє в залежності від того, як складуться для неї обставини. Жінки ніколи не можуть зрозуміти, чому їхні чоловіки не хочуть звертатися з ними дипломатично, а адже їм набагато вигідніше користуватися методом оксамитової рукавички, ніж діяти твердою рукою. Наведу типовий лист.

І.Л.

Ніяк не можу знайти з чоловіком спільну мову. Мене звуть Олена Федорівна, працюю в банку начальником валютного відділу. З чоловіком прожили 5 років (мені 37 років) ... Чи є якісь рекомендації, щоб якось уживатися з чоловіком? ... Запрошую вас до нас в м. Ярославль ... "

(!)

З усіх безпомилково діючих хитрувань, коли-небудь винайдених, щоб погубити любов, найсмертоноснішими є причіпки. Цей прийом ніколи не підводить. Подібно укусу королівської кобри, він завжди отруює, завжди вбиває.

Дружина графа Льва Толстого Софія Андріївна виявила це - коли було надто пізно. (Днями я знову побував в їх московському будинку-садибі в Хамовниках, де Товсті жили взимку. Літо зазвичай проводили в Ясній поляні). Перед кончиною вона зізналася своїм дочкам: "Я була причиною смерті вашого батька". Дочки нічого не відповіли їй на це. Обидві ридали. Вони знали: мати говорила правду. Вони знали, що вона вбила батька своїми вічними скаргами, безперервної критикою, постійними причіпками.

А між тим граф Толстой і його дружина за всіма даними мали стати щасливими. Він був одним з найзнаменитіших письменників усіх часів. Два його шедевра - "Війна і мир" і "Анна Кареніна" - незмінно будуть сяяти яскравими зірками на літературному небосхилі нашої планети.

Толстой був настільки знаменитий, що його шанувальники слідували за ним по п'ятах вдень і вночі і записували кожне вимовлене ним слово. Записуйте все, навіть такі тривіальні вирази як: "Мабуть, я піду спати". У музеї колишнього ректора Московської консерваторії композитора А.Б. Гольденвейзера я годинами сидів над 90 -томним повним зібранням творів Л.Н. Толстого, до якого увійшло практично все ним написане. Там є і безліч книг його шанувальників, наприклад, тритомник Тадеуша Маковецького (він був особистим лікарем Льва Толстого).

Крім слави Толстой і його дружина мали стан, суспільне становище, дітей. Жоден шлюб ніколи не розквітав в більш сприятливій обстановці. Спочатку їх щастя здавалося занадто безхмарним, занадто повним, щоб тривати довго. Тому, стаючи поруч на коліна, вони молили всемогутнього бога продовжити їх блаженство.

Потім відбулася дивовижна річ. Толстой поступово змінювався і став зовсім іншою людиною. Він почав соромиться створених ним чудових книг і присвятив себе написанню публіцистичних статей, в яких проповідував мир і знищення воєн і злиднів .

Ця людина, яка одного разу зізнався, що в молодості здійснив всі мислимі гріхи - навіть вбивство, - намагався дотримуватися вчення Христа самим буквальним чином. Він роздав всю належну йому землю і вів життя бідняка: працював в поле, рубав дрова, прибирав сіно, сам шив собі взуття, підмітав свою кімнату, їв з дерев'яної миски і намагався любити своїх ворогів.

Життя Льва Толстого була трагедією і причиною цієї трагедії був його шлюб. Його дружина любила розкіш, а він зневажав. Вона жадала слави та почестей, а для нього ж ці суєтні речі не значили нічого. Вона прагнула до грошей і багатства, а він вважав, що мати багатство і приватну власність грішно.

92

Протягом багатьох років вона пиляла його, лаяла і влаштовувала скандали, так як він наполягав на наданні видавцям права друкувати його праці без виплати йому будь-якого гонорару. Вона ж хотіла отримувати гроші за його книги.

Коли він заперечував їй, то вона впадала в істерику, катаючись по підлозі з флаконом опіуму у рота, клянучись, що накладе на себе руки і погрожуючи кинутися в колодязь.

Одна подія в їхньому житті видається мені мало не самої зворушливою сценою в усій людській історії.

Як я вже зазначав, вони були безхмарно щасливі, коли одружувалися. Але тепер, через сорок вісім років, він ледве міг виносити її. Іноді вечорами ця стара, вбита горем дружина, котра жадала душевної теплоти, ставала перед ним на коліна і просила прочитати їй вголос чарівні рядки, сповнені любові до неї, які він присвятив їй у своєму щоденнику п'ятдесят років тому .

І вони обидва плакали, коли він читав про тих прекрасних, щасливих, назавжди пішли днях. Як відрізнялася, як різко відрізнялася реальність життя від їх колишніх романтичних мрій!

І нарешті, коли Толстому було вісімдесят два роки, він не зміг більше виносити трагізму свого сімейного життя і тому в одну снігову жовтневу ніч 1910 втік від своєї дружини - біг в холод і темряву, сам не знаючи, куди ж він прямує.

Одинадцять днів по тому Толстой помер на маленькій залізничній станції Остапова від запалення легенів. І його передсмертним проханням було не допускати до нього дружину.

Така була та ціна, яку Софія Андріївна Товста заплатила за всі свої причіпки, скарги та істерики.

Чи мала вона достатньо підстав для невдоволення? Мала, згоден. Однак це не відноситься до справи. Питання ж зводиться до наступного:

Чи була їй причіпки або ж вони нескінченно погіршили і без того важке становище?

"Я ??дійсно думаю, що була шаленою", - до такого висновку прийшла графиня Толстая, коли було вже занадто пізно.

***

Кілька років тому журнал "Амерікен мегезин" опублікував статтю Еммета Крозієр "Чому шлюби розпадаються?". Нижче наводиться запитальник, взятий з цієї статті . Можливо, що ви знайдете доцільним відповісти на ці питання і зробити відповідні висновки.

Для чоловіків:

1) Чи продовжуєте ви доглядати за дружиною? Приносьте чи їй час від часу квіти? Чи пам'ятаєте про день її народження, про річницю вашого весілля; надаєте їй несподівані знаки уваги; проявляєте чи раптово ніжність?

2) Чи завжди ви остерігаєтеся критикувати її у присутності сторонніх?

3) Чи даєте ви їй гроші, крім призначених для ведення домашнього господарства, щоб вона витрачати їх виключно на власний розсуд?

4) Чи намагаєтеся ви зрозуміти властиві жінці зміни в її настрої і допомогти їй у періоди втоми, нервозності і дратівливості?

5) Чи проводите ви зі своєю дружиною хоча б половину свого вільного часу?

6) Вистачає Чи є у вас такту утримуватися від того, щоб порівнювати, як ваша дружина готує їжу і веде домашнє господарство з тим, як це робить дружина друга або ваша мати, якщо тільки подібне порівняння не на користь вашої дружини?

7) Проявляєте ви явний інтерес до її інтелектуального життя, до її подругам, товариствам, до книг, які вона читає і до її поглядів на різні проблеми?

8) Чи здатні ви дозволити їй танцювати і отримувати дружні знаки уваги від інших чоловіків, не проявляючи ревнощів?

9) Чи використовуєте ви кожну можливість похвалити її і висловити ваше захоплення нею?

10) дякуєте ви її за невеликі послуги, які вона надає вам: за пришивки гудзиків, штопання шкарпеток або ін?

Для дружин:

1) надаєте ви чоловікові повну свободу в його службових справах; утримуєтеся від критики його колег, знайомих і розпорядку його дня?

2) Чи робите ви все від вас залежне, щоб ваша квартира була цікавою і привабливою?

3) урізноманітнити ви домашнє меню так, щоб сідаючи за стіл ваш чоловік не знав, чого можна очікувати?

4) Розбираєтеся ви в достатній мірі у службовій діяльності свого чоловіка, щоб обговорювати її з ним і допомагати йому своєю порадою?

5) Чи здатні ви мужньо і бадьоро переносити фінансові труднощі, що не критикуючи чоловіка за його помилки і не роблячи несприятливих для нього порівнянь з більш щасливими людьми?

6) додаєте ви особливі зусилля, щоб ладити з його матір'ю або іншими родичами.

7) Одягаєтеся ви з урахуванням смаків вашого чоловіка в тому, що стосується кольору і фасону ваших нарядів?

8) Йдете в інтересах збереження згоди на поступки при невеликих розбіжностях в думках?

93

9) Чи намагаєтеся ви навчитися іграм, які любить ваш чоловік, з тим щоб проводити його вільні години?

10) стежите ви за поточними подіями, новими книгами і новими ідеями, щоб зберегти інтелектуальний інтерес до вас вашого чоловіка?

"У більшості випадків в основі подружнього розладу лежать дрібниці. Така проста річ, як звичай помахати чоловікові рукою на прощання, коли він іде вранці на роботу, запобігла б чимале число розлучень ".

_Джозеф Саббат, чігагскій судья_

Історія любові Едгара По

Едгар Аллан По - один з найромантичніших, по-справжньому дивовижних письменників. Немов меланхолійний гігант, він простує по сторінках світової літератури. Тим часом він був вигнаний з Університету в Вірджинії (США) за своє неприборкане пристрасть до азартних ігор і алкоголю. Пізніше його виключили з Військової Академії у Вест-Пойнті за те, що порушуючи всі статути, він сидів у казармі і писав вірші, в той час як інші виробляли рушничні прийоми на плацу.

Залишившись сиротою в свої юні роки, він був усиновлений багатим тютюновим підприємцем. Однак, зрештою, навіть той вважав за благо відмовитися від свого прийомного сина. Побивши палицею, він вигнав його з дому, позбавив спадщини, не виділивши навіть і пенні на існування.

Історія одруження ПО могла б стати сюжетом одного з найпрекрасніших літературних творів. Він одружився на своїй двоюрідній сестрі Вірджинії Клем. У той час у нього не було грошей. Втім, у нього ніколи не було грошей і він просто-напросто не міг їх мати. Він пив нерозбавлений спирт. Його єдина рідна сестра збожеволіла, а деякі стверджували, що він і сам був напівбожевільним.

Едгар По був удвічі старшим за свою юну дружини. Йому було 26, а їй тільки 13. Відповідно з усіма старовинними повір'ями подібний шлюб повинен був закінчитися швидким і вірним крахом. Однак цього не сталося. Їх союз, навпаки, мав романтичний успіх. Він буквально обожнював свою юну дружину. Незгасима любов до неї надихнула його на створення таких вишуканих поетичних рядків, які назавжди збагатили англійську мову.

Едгар По складав також вірші й оповідання, яким судилося зайняти своє місце серед справжніх перлин світової літератури. Однак він не міг продати свої шедеври, щоб заробити собі хоча б на хліб. Наприклад, він дав світу поему, яка вважається безсмертною.

І, вінчаючи шафа мій книжковий, нерухомий,

Нерухомий, С статуї Мінерви не злетить нікуди, Сидить чорний, незмінний, Дозорний,

Давит погляд його наполеглива, тисне, ніби брила

льоду .

І мій дух зніміла через мертвої брилою

льоду

Чи не повстане ніколи.

По писав, переписував і переробляв рядки поеми "Ворон" з перервами протягом десяти років. І після опублікування отримав за неї лише два долари. Для прикладу, актор Джон Баррімор в Голлівуді отримував більше цього всього лише за одну хвилину своєї появи на екрані . Очевидно, кінематограф набагато вигідніше, ніж поезія.

 Як я помітив, За отримав всього два долари за поему "Ворон". Тим часом сама рукопис була пізніше продана за десятки тисяч. Доречно в такому випадку задатися питанням: чому ми допускаємо, щоб наші генії вели за життя напівголодне існування, виплачуючи після їх смерті фантастичні суми за решту після них рукописи? 

 Біля однієї з жвавих площ Нью-Йорка стоїть котедж, де жили По і Вірджинії. У ту пору, коли По зняв тут житло, будова являло собою напіврозвалену халупу. Зараз, оновлене, воно оточене багатоквартирними будинками. Але в ту пору воно, немов у затишному гнізді, стояло в оточенні обширного саду. І коли наступала весна, повітря тут було напоєне ароматом квітучого бузку і вишні, насичений дзижчанням бджіл. Це був воістину райський, казковий куточок. 

 За знімав приміщення за 12 доларів на місяць, однак не міг дозволити собі навіть цю незначну суму. Найчастіше він не платив нічого. У той час як дружина його страждала туберкульозом, він не міг купити для неї навіть їжі. Часом їм доводилося подовгу голодувати. По весні, коли на дворі зацвітали кульбабки, вони зривали їх головки, варили і їли з дня на день. 

 94 

 Дізнавшись, що По і його дружина перебувають на межі голодної смерті, сусіди стали приносити їм у кошиках їжу. Співчуття? Так. Але у нього був пісенний дар, а у неї - дар любові і завдяки цьому вони були щасливі, незважаючи ні на що. 

 Тут Вірджинія і померла. Протягом декількох місяців до своєї кончини вона не піднімалася з солом'яного матраца, не маючи навіть достатньо одягу для того, щоб зігрітися. Коли їй було особливо холодно, мати розтирала їй руки, в той час як По розтирав їй ноги. Він переховував її тремтяче тіло своїм старим армійським плащем, який носив ще у Вест-Пойнті, а ніч з допомогою лестощів і умовлянь укладав їй на ноги кішку. 

 Багато років по тому міська влада Нью-Йорка придбали котедж, в якій жив поет і перетворили його в меморіал. 

 Вірджинія померла в січні. Пройшли місяці і настала весна. Над садом піднялася місяць, а на горизонті замерехтіли зірки. А За мовчазно сидів, страждаючи і сумуючи за Вірджинії. У владі цих почуттів він і написав звернений до неї любовний заклик, рівний якому навряд чи який чоловік присвячував своїй дружині: 

 Якщо світить місяць, то приносить вона Мрії про Еннабел Лі; 

 Якщо зірки горять, - бачу радісний погляд 

 Прекраснейшей Еннабел Лі; 

 Багато, багато ночей там лежу я з нею, 

 З дорогою і улюбленою нареченою моєю - 

 У темному склепі біля краю землі, 

 Де хвиля б'є про кромку землі. 

 А міг би написати і інші рядки: 

 Коли я говорю "прощай" Ненароком і так несподівано, - Ти тільки руку просто дай І подивися в очі бажане. 

 І нічого не говори, 

 Тут слів зараз зовсім не потрібно, 

 І лише в очі мені подивись - 

 У них ти зрозумієш туги коло. 

 І розуміючи все без слів, Ти тільки руку просто дай, Серед світів, серед сліз, снів, Коли я говорю "прощай". 

 « Попередня  Наступна »
 = Перейти до змісту підручника =
 Інформація, релевантна "Глава 15. Як жити безконфліктно з чоловіком (дружиною)?"
  1.  ВІДПОВІДІ НА ЗАПИТАННЯ ТЕСТІВ
      Глава 1: 1.1 - 1В, 2Б, 3А, 4Б, 5В; 1.2 - 1Г, 2Г, 3Г. Глава 2: 2.1 - 1А, 2Г, 3В, 4В; 2.2 - 1В, 2Г, 3А. Глава 3: 3.1 - 1Б, 2А, 3А; 3.2 - 1Г, 2В, 3В. Глава 4: 4.1 - 1А, 2В, 3Г; 4.3 - 1Б, 2В, 3Б; 4.3 - 1Г, 2Г, 3Г; 4.4. - 1Г, 2Г, 3Г, 4В, 5Б; 4.6 - 1Г, 2Б; 4.7 - 1Г, 2В, 3В, 4А, 5А; 4.8 - 1В, 2Г, 3Г, 4А. Глава 5: 5.1 - 1В, 2Б, 3А; 5.2 - 1Б, 2Г, 3Б, 4Г, 5Г; 5.3 - 1Г, 2В, 3Г.
  2.  Введення
      Глава I. Загальні положення про акціонерне товариство Глава II. Створення та ліквідація товариства Глава III. Акції. Права акціонерів Глава IV. Статутний капітал і активи товариства Глава V. Дивіденди товариства Глава VI. Реєстр акціонерів товариства Глава VII. Загальні збори акціонерів Глава VIII. Рада директорів (наглядова рада) та виконавчий орган товариства Глава IХ. Великі угоди Глава Х.
  3.  Передмова
      Глава 28. Поняття та види зобов'язань Глава 29. Виконання і припинення зобов'язань Глава 30. Цивільно-правовий договір Глава 31. Договір купівлі-продажу Глава 32. Договори поставки товарів, контрактації і енергопостачання Глава 33. Договори міни, дарування, ренти Глава 34. Договори оренди, лізингу, позички Глава 35. Договір найму житлового приміщення та інші житлові зобов'язання Глава 36. Договір
  4.  Подружня благодійність
      § 428. Тільки в більш пізні періоди людської історії поводження з жінками зробилося помалу менш твариною; і лише протягом того ж періоду виникла у чоловіків думку про те, що жінки можуть пред'являти до них відомі вимоги; одночасно з цим у чоловіків виникли і почуття, відповідні цій ідеї. § 429. Шанобливість, яка в цивілізованих суспільствах характеризує
  5.  Шлюбно-сімейне право.
      Сімейні і шлюбні відносини найбільшою мірою регулювалися правом шаріату. Шлюб і сім'я входили в число необхідних чеснот правовірних. Однак сам по собі шлюбний союз розглядався як подоба договору, що укладається в обмежених цілях і за нерівному положенні сторін. Спочатку шлюбний договір (по Корану) був варіантом звичайного договору купівлі-продажу. Найдавнішого праву були
  6.  Від видавництва
      Передмова Глава 1. Поняття про приватне право Глава 2. Цивільне право як правова галузь Глава 3. Цивільне право як наука і навчальний курс Глава 4. Джерела цивільного права Глава 5. Поняття, зміст і види цивільних правовідносин Глава 6. Громадяни (фізичні особи) як учасники цивільних правовідносин Глава 7. Юридичні особи як учасники цивільних правовідносин Глава 8.
  7.  Розділ сорок перший
      * Див прим. 15 до гол. 13. - 193. % Див. «Друга аналітика», 76 b 39-77 а 1; «Метафізика», 1078 а 19-21. - 193. Глава сорок четверта 1 Див гл. 23. - 194. 2 Якщо судити за збереженими праць Арістотеля, то він цього обіцянки не виконав. - 195, Глава сорок п'ятого 1 Маються на увазі перша і третя фігури. - 197. Глава сорок шоста 1 А іменпо Celarent, Cesare і Caniestres. -
  8.  Шлюбно-сімейне право.
      Спільними для всіх станів були вимоги шлюбно-сімейних законів. Загальні умови укладання шлюбу, порядок супроводжували шлюб церемоній тут не регулювалися: мабуть, в цьому відношенні беззаперечно діяли норми звичаєвого права. Чи не характеризувалися спеціально і права глави сім'ї, який розглядався як власник усього майна і самих членів сім'ї. Закони Хаммурапі регулювали
  9.  Глава тридцятих * В
      «Топіці» I, 14. - 183. Розділ тридцять перший * Див Платон. Софіст, 219 а - 237 а; Політик, 258 b 267 с. - 183. 2 Послідовники Платона. - 183. 3 Див гл. 4-30. - 183. 4 СР «Друга аналітика», 91 b 24-27. - 184, Розділ тридцять другий * Див гл. 2-26. - 185. а Див гл. 27-30. - 185. 8 Див гл. 45. - 185. 4 Посилка становить більшу частину силогізму, ніж термін. - 185. ? У
  10.  VIII. Шлюб
      § 229. У цьому і наступному розділах ми Нові зміни до питань, лежачим між індивідуальною етикою і етикою соціальної. § 230. Визнаючи бажаність збереження людського роду, мь бачимо, що існує зобов'язання приносити для цього відповідні жертви. Природна справедливість вказує, що так як кожен індивід знаходиться в боргу перед передували йому індивідами з <
  11.  Глава перша
      1 У сенсі definiens. СР «Друга аналітика» II, 10. - 462 # 2 Див 101 b 19 - 22. - 462. Глава друга 1 ср «Друга аналітика», 97 b 37 - 39. - 463. 2 Чи не філософ Платон, а староаттіческій комедіограф (V - IV ст. До н. Е..). - 464. * Див «Поетика», 1 - 3. - 464. 1 ср прим. 15 до гол. 6 кн. III. - 465. 2 Див Платон. Федр, 245 с - тобто ср «Про душу», 408 b 32 - - 409
  12.  ГЛАВА IX. ВИКОНАВЧА ВЛАДА: ГЛАВА ДЕРЖАВИ І УРЯД § 1. ГЛАВА ДЕРЖАВИ
      ГЛАВА IX. ВИКОНАВЧА ВЛАДА: ГЛАВА ДЕРЖАВИ І УРЯД § 1. ГЛАВА
  13.  Закони Хаммурапі.
      Закони Хаммурапі (1792-1750) мають передмову, де сам Хаммурапі дає деякі роз'яснень щодо своїх законів. "Мене, Хаммурапі, турботливого князя, що вшановує богів, щоб справедливість в країні змусити сяяти, щоб знищити злочинців і злих, щоб сильний не гнобив слабкого ... - Анум і Елліль закликали мене для блага народу ... "(Далі йдуть автобіографічні відомості з
  14.  Тема 12. Тактика обшуку і виїмки.
      Поняття, види і завдання обшуку. Загальні положення тактики обшуку. Підготовка до обшуку. Тактика обшуку в приміщенні. Особливості проведення обшуку на відкритій місцевості, транспортному засобі. Особистий обшук. Поняття, види і завдання виїмки. Тактика проведення виїмки. Контрольні питання: Які цілі проведення обшуку і його види? У чому полягає технічне забезпечення обшуку? Розкажіть про психологічні і
  15.  Глава перша
      1 Аналог принципу, слідуючи якому виявляються категорії. Див «Перша аналітпна» I, 37; «Метафізика», 1017 а 22 - 27. - 315. Глава третя 1 Див 72 b 18-25; 84 а 29 - Ь 2. - 318. Глава четверта 1 А саме в гол. 3. - 319. 2 І значить, А, Б і В - равнооб'емние терміни. - 319. 9 Затвердження Ксенократа. Див Плутарх. Moralia, 1012 D. СР «Про душу», 404 Ь 29-30; 408
  16.  Глава перша
      и Див 128 Ь 22 - 23. - 431. 654 Глава друга * Див 129 Ь5
  17.  Глава перша
      1 Див 103 а 23 - 24. - 495. 2 ср «Нікомахова етика» X, 7 - 9. - 496. 3 (х = z і у ф р) (х ф у). - 496. «(Х = У) АР [Р (х) Р (у)]. - 496. »(Р = R) Ах IP (х) R (х) Ь - 496. в (1) АР [Р (х) «Р (у)] (х ф у). (2) -, Ах [Р (х) R (х)] С => (Р Ф R). - 496. »(X + z Ф у + р) (х Ф у). - 497. 8 (X - z Ф у - z) r => (X Ф у). - 497. 9 З тези про тотожність чогось з чимось. - 497. 10
  18.  Глава дванадцята 1
      Оскільки вона є носій початку руху і зміни. -162. 2 Т. е. Ослі лішеппость не розглядати як якесь володіння, то здатність означатиме противолежащие один одному поняття володіння і лишенности. - 163. 3 Відбутися і не нроізойті. - 163. Глава тринадцята 1 У пероносном сенсі. - 165. Глава чотирнадцята 1 У даному контексті те й інше позначає не властивості