Головна
Аксіологія / Аналітична філософія / Антична філософія / Антологія / Антропологія / Історія філософії / Історія філософії / Логіка / Метафізика / Світова філософія / Першоджерела з філософії / Проблеми філософії / Сучасна філософія / Соціальна філософія / Середньовічна філософія / Телеологія / Теорія еволюції / Філософія (підручник) / Філософія мистецтва / Філософія історії / Філософія кіно / Філософія науки / Філософія політики / Філософія різних країн і часів / Філософія самоорганізації / Філософи / Фундаментальна філософія / Хрестоматії з філософії / Езотерика
ГоловнаФілософіяПершоджерела з філософії → 
« Попередня Наступна »
АРИСТОТЕЛЬ. ТВОРИ В 4-х томах. ТОМ 4. ИЗД-ВО ДУМКА, МОСКВА., 1983 - перейти до змісту підручника

Книга друга 1

Ар. зводить терміни «прав» (ethos) і «нравствеппая» (eth-ike) до ethos («звичка») із зміною е в е. Розумові чесноти виникають завдяки навчанню не всі без винятку, але тільки переважно, так, розуму і розсудливості не навчає. Здається дивним, що довгого вправи вимагають розумові, а не моральні чесноти. Ймовірно, довгим вправою Ар. називає навчання філософії та інших наук. Моральне ж «вправа» (у поводженні з задоволенням і стражданням), яке починається з народження і не вимагає спеціального «курсу», імеіуется «звиканням», а не вправою. - 78. 2

Доброчесність, однак, не є одне з мистецтв, схожість тільки в способі знайти як одне, так і інше. Про природного чесноти див. нижче (1144М - 1145а2). Вважаючи мистецтво справою навику, Ар. розходиться з загальногрецьким розумінням мистецтва як божественного дару (СР Od. XXII 347-8), для Ар. «Божественне» - розум - доля не майстра, а мудреця. - 78. 3

З одного і того ж, тобто з тих же дій, означає, що певні вчинки грають роль матеріальної причини виникнення чесноти; завдяки одному і тому ж вказує на рушійну причину її виникнення, т . е. па сталість, послідовність і т. д. цих вчинків. - 79. 4

Інші заняття (pragmateia), тобто математика, фізика і теологія, - дисципліни, що не мають цілі користь: Met. 982Ь25-28. - 79.

Ь ІОІаЗІ-Ь25. - 80.

6 Ар. використовує вирази вірне судження (orthos logos) і згідно вірному судженню (kata orthon logon) без пояснень, так як вони були в ходу у Платона і його учнів. (Про концепцію orthos logos у Платона та її відмінностях від відповідної концепції Ар. См. D. 298-303.) Ар. відразу ж зараховує вірне судження до чеснот, хоча тільки в кн. VI з'ясовується, що воно таке і що воно майже збігається з такою чеснотою, як розсудливість (див. 1144Ь28). Переклад «правильне судження», звичайно, умовний. Справа в тому, що orthos logos має дві сторони: суб'єктивну і об'єктивну. У суб'єктивному сенсі logos - це мова, в тому числі внутрішня мова, дискурс, міркування людини (пор. ототожнення діалогу та діанойі (роздуми) у Платона: Soph. Двісті шістьдесят третій, Theat. 189е-190а, порівн. Phil. 38с-39а), тому logos в EN «говорить», «наказує», «наказує», «встановлює» (див. Н 141) 29, 1115И2, 19, 1117а8, 1119а20, 1125Ь35, 1138Ь20, 29). В об'єктивному ж сенсі logos означає відношення, співвідношення, пропорцію в самих речах (див. /. 164 сл.), Так що orthos logos - це вірне співвідношення, скажімо, межі і беспредельного, тепла і холоду і т. п. Правило поведінки - це вірне співвідношення в пристрастях і вчинках, володіння в цьому серединою, тобто чеснота. Якщо не втручається сильний афект і якщо людина, за висловом Ар., Не «бувкаліцтва для чесноти», то його умовиводи і міркування будуть точно відповідати закону самих речей (СР прим. 51 до с. 67). Вірне судження в людині - це те, що збігається з верп співвідношенням в речах. Але тільки суб'єктивна сторона - orthos logos в людині - є чеснота. Слово orthos (1) тільки в поєднанні з logos ми переводимо як «вірне» (а не «правильне») і (2) тільки для цього поєднання використовуємо слово «вер-с». Перша пов'язана з тим, що в даному випадку потрібно слово, яке, допускаючи інтеллектуалістіческі трактування (верп-істіп-нмй), мало б і морально-афективні конотації (вірний, віра, вірність). Дійсно, Ар. ясно показує, що orthos (вірно) відповідає моральної чесноти і протистоїть alethos (істинно), як правильне у сфері людських справ - правильному у сфері абстрактного знання (див. 1112а6, 1122Ь29). Друге служить виділенню в тексті цього важливого поняття як єдиного комплексу (в грец. Його єдність, злитість забезпечується стислістю обох слів). Перекладом для orthos logos міг би служити такий «комплекс», як «здоровий глузд», але не в звичайному його значенні. «Здоровий» треба було б тоді розуміти як визначення але тільки розумово і морально здорової людини (розсудливого і добропорядного, по Ар.), А й досконалого, закінченого і упорядочеппого стану світу; а «сенс» - це але тільки людське розуміння речей, але і сам світ як сенс, по залежний від осмислюються діяльності людини. Концепція, що стоїть за поєднанням orthos logos, висловлює тезу про тотожність буття і мислення, пофарбований античним раціоналістичним оптимізмом: світ цілком розумний, і людина раціональний в міру розумності світу. СР прим. 66 до с. 189. - 80.

Ва Слову «бездушний» (anaisthetos) в EN Ар. надає спеціальне значення «нечутливий до задоволень» (див. 11071) 8, 1108Ь21), протиставляючи його analgetos - «нечутливий до страждання, болю», в нашому перекладі «тупий» (пор. прим. 44 до с. 136). У повсякденній вживанні ці грецькі слова - синоніми. В кн. III (1119а10 сл.) Ар. сумнівається, що для байдужого до задоволень взагалі є ім'я, ср 1150а23 (див.

anaisthetos в повсякденному сенсі: 1114а10 (в перекладі «глухий і сліпий»)). - 80.

* Основні терміпи «вчення про середині», існользуемио тут і далі: hyperbole, ta hyperballonta - «надлишок», «надлишок», «надмірність», «надмірність»; elleipsis, ta elleiponta - « недолік »,« недостатність »(пор. синоніми 1104а12), to meson -« середина », lio mesos -« володар серединного вдачі », mesotes -« обладапіо серединою », як чеснота, тобто стан серединності,« сро-дінчатость ». Саме вчення викладається нижче (гл. 5). Воно має «допоміжний» характер і не передбачає кількісного під-- ходу до етики всерйоз (СР вище, 1104al 1: «треба спробувати допомогти (справі]»). До того ж; доброчесність у цілому, досконала чеснота, не їсти средінчатость, так як вчення про середині стосується тільки правствепішх чеснот. Нерідка абсолютизація вчення Л р. про середину призводить до ототожнення його з поданням про «золоту середину», в той час як чеснота протистоїть пороку, а ие є «середнім шляхом», скажімо, між істиною і брехнею; см. II. Kelsen. Aristotle's Doctrine of Justice. - Aristotle's Ethics: Issues and Interpretations, by JJ Walsh, H. Shapiro. Belmont, 1907, p. 102-120. Може бути, «правильніше» формулювати вчення про середині так: чеснота є середина між двома конфліктуючими нормами; доброчесними здаються і обережність л відвага, «середина» тут є чеснота; оскільки в своїх крайніх виразах ці норми являють собою пороки (боягузтво і божевільна відвага), чеснота описується як середина між пороками. Про « серединному спосіб життя »Ср PL Rp. 619А, Legg. 728d-29b. - 80. 8

Маються на увазі Legg. 653а-с, 641b, 644а, 636de, Rp. 401 е- 402а; з попереднім абзацом Євстратій (310,7) порівнює Legg. 644с. - 81. 9

Іо традиції pathe ми переводимо як «пристрасті»; але треба мати на увазі, що pathe передбачає не стільки сильно © переживання або потужний афект, скільки стан пасивної підпорядкованості, «охоплення»; точнішим був би переклад «нретерне-ваінс». - 81. 10

За В. (84), це перше до стоїків використання терміну «безпристрасність» (apatheia) і сходить воно до Сіевсінпу; D. (306) зводить термін до Стнльнону (див. Sen. Ер. 9), порівн. Clem. Str. II 22, p. 189, 15-20 (Stahlin): aokhlesia (Спевсіін?) (пор. також [PL] Def. 413a). - 82. 11

Прийнято читання В. (85). - 82. 12

Див DК 22 В 85. Thymos в іонічному діалекті Геракліта - синонім epi-thymia («потяг») і означає не лють, як в аттическом діалекті, але взагалі всяке сільпоо потяг; Ар. не розумів цього і приписував Геракліту аттическое значення слова. СР і рим. 43 до с. ІЗ та 33 до с. 202. - 82. 13

Свідомість, її відмінність від навмисності (свідомого вибору) і інші умови морального вчинку обговорюються в кн. Ill (1110И8 сл.). Надалі, ввівши зрозуміло «склад душі» (hexis), Ар. замінює впевненість і стійкість (якості доброчесного вчинку) поняттям kath'hexin - «відповідно зі складом душі», або « згідно засадам ». - 83. 14

Ар. рідко говорить« я », а не« ми »; D. (309) з посиланням на Вон. (425а13-17) стверджує, що« я »не означає підкреслення особливої, власної точки зору. Philia розглядається в кн. VIII-IX; тут береться до уваги тільки любовна пугач, філія-pathos (швидше« дружнє почуття »- philesis, 1157Ь28), а не пугач як подоба чесноти (см. 1155а4). Див також прим. 9 до с. 81. - 84. 15

Тут якісь нахили - diakeisthai pCs, ср 1176а22 і 1179а23 - «пристрої»; див. нижче, прим. 28а до с. 88. - 84. 16

За By., повтор тексту 1105Ь32. - 84. 17

Але D. (310), чеснота , «входячи» в людини, доводить його до «стану» (hexis) чесноти, а діяльну її прояв (energeia) дає доброчесний результат (справа), порівн. PL Rp. 609а; J. 85-90. - 85. 18

Приклад з оком і нижче, з конем, узятий з Платона: Rp, 353b-d, 335b. - 85.

«1104а10-27. - 85. 20

Милон Кротонский - легендарний силач, шестиразовий переможець олімпійських ігор з боротьби (VI і.); про репутацію силачів як ненажер СР Sim. ir. 99 (Diehl); RE Hlb. XXX, col. 1674,38. -85. 21

Наука тут «навик». Тому як сіпонім науки в кінці абзацу і з'являється мистецтво. Природа і чеснота (як друга природа) краще мистецтва і павика, тому що прагнуть до безвідносною, абсолютної мети, а не до продукту, виробу, який може бути тільки відносною метою (засобом). - 86. 22

DK Bd. I 453, 22. - 86. 23

Автор невідомий. - 87. 24

Основні елементи визначення обговорювалися раніше: склад душі - 1106а12; свідомий вибір ~ 1105а32, ІОбаЗ; середина по відношенню до нас - ІОбаЗІ; вірне судження-1103Ь32. З визначення випливає, що вірність судження (див. вище прим. 6 до с. 80) забезпечується інтелектуальної чеснотою носія норми (рассудітельнийкоторий вишо був охарактеризований лише з точки зору вдачі (добропорядний '. 1099а23, см. також прим. 51 до с.

67). Заміна добропорядного на розважливого дещо випереджає хід викладу. Тільки з кн. VI стає ясною зв'язок розсудливості та моральної чесноти і те, що логос (судження), що дає загальне правило, коригується стосовно до обставин за допомогою полуінтуітівной розважливості (СР нижче, 1113а29: добропорядний - «правило і мірка» істини у всіх частинах питаннях). - 87. 25

Див вище, прим. 7 до с . 80. - 87. 26

Мабуть, Ар. користувався під час лекцій дошкою зі списком пороків і чеснот, який він і пояснює в гол. 7. 13 ЇЇ відповідний список наводиться в три стовпці (надлишок - недолік - середина) і без пояснень (1220Ь36 сл.). Таблиця ЇЇ відрізняється від таблиці, описуваної в EN: інший порядок, інші форми слів, інші поняття; в ЇЇ більше симетрії, менше «безіменних» чеснот і вад, список набув більш закінчений вигляд (СР преамбулу до Приміток с. 687). Розбір чеснот і вад в EN (кн. III, починаючи з гл. 9, IV і V) слід порядку даного списку, тільки «люб'язність» і «дружелюбність» номенялісь місцями, а «обурення» випало (СР прим. 31 до с. 91). Порядок розбору чеснот коментує J. (115): задоволення і страждання, з якими мають справу послідовно розглядаються чесноти, все менш фнзічпи і елементарні, все більш соціальна і духовна . Мужність і розсудливість мають справу зі страхом фізичного страждання і спрагою фізичного задоволення. Щедрість і пишність мають справу з більш «людськими» радощами і бідами, але все ще матеріального характеру. Величавість душі і честолюбство мають справу з честю; рівність, дружелюбність, правдивість, люб'язність, дотепність - з тонкою матерією людського спілкування (останні не вполпе чесноти, див. прим. 48 до с. 138); найважливішою з соціальних доброчесна - правосудності присвячена окрема V книга. Надалі текст гл. 7 ми умовно називаємо «таблицею» . - 88.

26а «Бесстрашие" не позначає нічого позитивного: це нездатність відчути страх в силу «тупості» або ненормальності; безстрашний може не бути відважним, см. 1115Ь24 сл. - 88. 27 Прийнято читання В. (98), запропоноване By. у критичному апараті. Про ставлення розсудливого до страждання см. 1118b 30 сл. Подібна асиметрія і у щедрості, яка співвідноситься з даванням та придбанням, але більше має справу з даванням: 1119Ь25 ^ л. - 88.

р »Див 1119И9-1122а16. - 88.

2за« Схильність »- майже те ж, що« склад »,« підвалини », але Останнім відрізняється великою постійністю, тобто відрізняється від нахили, як стійке властивість від минущого стану (див. Cat. 9а8). Нижче - 1122а20-29, 1122М0-18. - 88. 29

Згодом - 11081) 11-26, 1125М1-18; введений спо ~ соб - метод визначення середини і крайнощів. - 89. 30

При детальному розборі цієї чесноти (1127а21 сл.) для правдивого Ар. використовує інші терміни: aletheytikos і aletheyon (1127а24 сл., Ь2 сл.), а саму доброчесність пазивает безіменною. - 90. 31

 Не ясно, що має на увазі відсилання: незбереженим частина тексту або інше твір, напр., Rhet. II 6, 9, 10? - 91. 

 33 Див 1129а26-И, 1130а14-Ь5, 11311) 9-15, 1132а29, ІЗЗЬЗО-34а1. - 91. 33

 Цю фразу виключають В. і By., Оскільки Ар. ніде не пазивает розумові чесноти чеснотами міркування (logikai) і оскільки (на відміну від моральних) розумові чесноти не уявляють собою володіння серединою; інакше D. (316) і А. (233). - 91. 34

 Це єдине місце, де «розсудливість» замінено сіпоні мом «скромність»; і у Платона це синоніми: Legg. 794а7, Polit. 307а-b, причому Платон виводить з «скромності» (kosmiotes) «космос» (Gorg. 507о-508а). - 92. 35

 Див Od. XII 219. У відомому нам тексті Гомера це слова пе Каліпсо, а самого Одіссея. Гомера та інших авторів Ар. майже завжди цитує «неточно». Вважається, що філософа регулярно підводила нам'яти. Не менш правдоподібно, на наш погляд, інше: тексти, якими користувався Ар., Відрізнялися від тих, що дійшли до нас. Що стосується Гомера, то Ар. не тільки написав про нього кілька творів, по і зробив власну редакцію тексту, так що розумно припускати, що Ар. цитує текст власній редакції. - 93. 36

 Ар., Мабуть, свідомо грає словами крайність і вкрай: крайня труднощі досягнення середини пояснюється тим, що сама опа - «крайність», вершина (1107а8). - 93. 37

 Див II. III 156-160. - 93. 38

 Йдеться але про фізичне відчутті, але про моральний почутті, моральної інтуїції. СР 1126Ь4, 1143Ь5, 1147а26. Ар. починає з того, що переносить термін «почуття» з сенсуалистической сфери в сферу етики. Потім він переносить «почуття» і в сферу інтелекту (1142а23-29), але згодом взагалі відмовляється від цього терміна для етики: середина знаходиться у веденні вірного судження (1114Ь29 сл., 1115М2 сл., 1138Ь20 сл.), Що ототожнюється в підсумку з «розважливістю» (1144Ь28). - 94. 

« Попередня Наступна »
= Перейти до змісту підручника =
 Інформація, релевантна "Книга друга 1 "
  1.  КНИГА ДРУГА (В)
      КНИГА ДРУГА
  2.  КНИГА ДРУГА
      КНИГА
  3.  КНИГА ДРУГА
      КНИГА
  4.  КНИГА ДРУГА (В)
      КНИГА ДРУГА
  5.  КНИГА ДРУГА
      КНИГА
  6.  КНИГА ДРУГА
      КНИГА
  7.  КНИГА ДРУГА
      КНИГА
  8.  КНИГА ДРУГА (В)
      КНИГА ДРУГА
  9.  Книга друга
      Книга
  10.  КНИГА ДРУГА (а)
      КНИГА ДРУГА
  11.  Книга друга
      Книга
© 2014-2022  ibib.ltd.ua