Головна |
« Попередня | Наступна » | |
Російськомовний варіант DES |
||
Переклад здійснювався двома незалежними перекладачами. Перший варіант методики, в основу якого лягли два незалежних перекладу методики, був апробований на вибірках студентів вузів Смоленська і Москви і службовців (співробітниках банку і школи), N ~ * 699. Потім у формулювання деяких питань були внесені зміни з метою зменшення ймовірності навантаження цих пунктів факторами, що не мають відношення до діссоціатівним станам. Так, в пункт 6 була додана фраза: «Виключіть ситуації розіграшів, обману, загравання з метою знайомства», а в пункт 27 внесено уточнення: «сторонні голоси». У формулювання інших пунктів були внесені зміни, що не мають принципового характеру. Необхідно відзначити, що опис діссоціатівних станів, які за своєю природою є архаїчними, що належать довербального рівню досвіду, стикалося з труднощами адекватного вираження того чи іншого феномена засобами повсякденної мови і часом вибір між простотою і точністю опису робився на користь останнього. Була проведена оцінка різниці вимірів, які утворюються в результаті застосування двох варіантів шкали. З цією метою був спланований і здійснений наступний експеримент. На двох неза екпортувати вибірках були зроблені два опитування. У батарею методик для експериментальної групи були включені два різних варіанти шкали. У батарею методик для контрольної групи був включений один варіант, але з різним оформленням. Крім того, контролювався фактор ситуативної тривожності і фактор наслідки потенційно психотравмирующего травматичної події або ситуації. З цією метою у двох вимірах на двох вибірках пропонувався опитувальник ситуативної тривожності Спілбергера-Ханіна, а в другому вимірі в батарею була включена анкета, що містить питання про те, довелося Чи респонденту за час, що минув після першого опитування, пережити події або ситуації, перераховані в анкеті. Питання цієї анкети стосувалися таких потенційно психотравмуючих ситуацій / подій, як нещастя з близькими людьми, кримінальні події, різні види насильства, природні та техногенні катастрофи та аварії, дорожньо-транспортні пригоди. Результати за шкалою DES тих респондентів, які дали позитивну відповідь хоча б на одне питання цієї анкети, виключалися з подальшої обробки. Зіставлення результатів опитувань контрольної та експериментальної груп показало, що відмінності показників ситуативної тривожності між першим і другим вимірами для двох груп не має статистично значущих відмінностей, те ж саме вірно і для абсолютного значення ситуативної тривожності для двох груп. Головний результат експерименту полягає в тому, що A DES для двох вимірів у двох групах не мають значущих достовірних відмінностей, тобто внесення в формулювання питань зміни не вплинули на значення загального балу російської версії DES. Показник тест-ретестовой надійності ШД підраховувався з використанням коефіцієнта рангової кореляції Спірмена, значення показника склало 0,75, рlt; 0,001. Шкала дисоціації була пред'явлена двічі 35 випробуваним із середнім інтервалом між двома вимірами 61 день. Коефіцієнти кореляції Спірмена між пунктами ШД і загальним значенням ШД варіювалися в інтервалі від 0,21 (0,28) до 0,60 (0,64), медіанне значення коефіцієнта склало 0,43, все значення коефіцієнтів кореляції достовірні прірlt; 0,001. Значення: а-Кронбаха - 0,87 (0,93); показника надійності тесту, обчисленого методом розщеплення навпіл - 0,87 (0,93). У дужках наведені дані для другої шкали. Як видно, зміни, внесені у формулювання питань, які не вплинули на значення показників російської версії DES в цілому, проте збільшили ступінь внутрішньої консистенції. |
||
« Попередня | Наступна » | |
|
||
Інформація, релевантна " Російськомовний варіант DES " |
||
|