Головна |
« Попередня | Наступна » | |
Книга третя 1 |
||
Прийнятий у число громадян людина, подарований громадянин (poietos polites) - громадянин, який став таким в силу певного законодавчого акту. поскаржилися громадяни не користувалися всією сукупністю прав; в Афінах, ПАІР., вони не могли бути архонтами і жерцями. - 444. 2 Метеки, іноземні поселенці в грецьких містах, не користувалися політичними правами і виконували онределеппие повинності. Положення громадян однієї держави під час їх проживання в іншому регулювалося договорами, що укладаються між грецькими державами. Сам Аристотель жив в Афінах в якості метека під заступництвом такого договору, укладеного між Афінами і Македонією. - 444. 3 Простат - вибирати метеком покровитель із середовища повноправних громадян, посередник між метеком та державної владою. Необхідність обирати простата грунтувалася тільки на юридичних міркуваннях (простат представляв метека на суді); поза юридичної сфери метеки (напр., в Афінах) були цілком самостійні і правомочні. - 445. 4 В цивільні списки афіняни вносилися але досягненні ними 18-річного віку. - 445. 5 Горгій (V ст.) - уродженець южноіталінского міста Лооп-тини, відомий ритор і софіст, який читав лекції також і в Фессалії, ймовірно і в фессалійським місті Ларисі. Приводимое Аристотелем іронічне зауваження Горгия про громадян Лариси - гра слів: Larisaioi - громадяни Лариси; larisopoioi - майстри, які виготовляли особливий вид котлів. Деміурги в Ларисо були, мабуть, посадовими липами з великим колом полномо? чий, зокрема вони могли приймати до складу общппи попи * громадян. - 447. 0 Вигнання тиранів - 510 р. до н. е.. Реформи Клісфена - 508-507 рр.. до н. е.. С. А. Жебельов в цьому місці, слідуючи рукописному читання, отримує дві категорії осіб: 1) чужинці, 2) раби-метеки (тобто раби, що стали вольноотпущенниками і тим самим отримали статус метеков) . Джоуетт, вставивши союз kai (і) між словами «рабів» і «метеков», отримав три категорії осіб: 1) іноземці, 2) раби, 3) метеки. Парастат - ватажок половина хору, як би асистент корифея, предводителя всього хору. - 450. 8 Eur. fr. 16 (Nauck) з втраченої трагедії «Еол» (ймовірно, з такими словами звертався цар Еол до своїх синів). Оне-Сикріт (у Страбона XV 3, 8, 730 = F. Gr. Н. II В 1, з ™. 735, fr. 35) наводить такі слова, нібито накреслені па гробниці перського царя Дарія: «Був один друзям; був кращий вершник і стрілок; першість серед мисливців; все зробити міг ». - 451. 9 Ясон - тіраін фессалійського міста Фери (IV в. До п. е..). - 451. 10 С. А. Жебельов приймає чтепіе Берпайса amphogctera замість рукописного amphotera (двоякими). - 451. 11 Пропуск в тексті. - 451, 12 Ремісники (khornetos), що жили працею від рук своїх (аро ton kheiron). - 451. 13 Гиппарх - начальник копніци, стратег - ватажок піших військ. Лохаг - командир невеликого загону піхоти (лоха). Тпксіарх - командир більш-менш великого підрозділу піхоти. - 452. 14 II. IX 646-648. Серце моє раздимается гпевом, лише вспомпю про те я, Як збезчестив мене перед цілим народом ахейским Цар Агамемнон, як ніби б був я блукач ірезренпий! (Пер. Н. І. Гнєдича). - 454. 15 Сукупність граждапскіх прав становила честь (time) громадянина. Афінські громадяни користувалися такими почесними правами (привілеями громадянської честі): правом обіймати посади, бути суддями, які брали участь у виборах посадових осіб; правом вступати в шлюб з афіняпкамі; правом володіння нерухомою власністю; правом здійснювати громадські жертвопринесення. - 454. 10 Ексотеріческімі творами Ар. називаються (на противагу акроаматіческім) твори, не призначені спеціально для учнів філософа, тобто звернені до широкого кола читачів і відрізняються від шкільних творів ретельної літературною обробкою. - 456. "Педотрібов - директор палестри (частини гпмнасія, призначеної для гімнастичних упражнепій). Термін політія звичайно вживався для позначення республіканського ладу, переважно демократичного. - 457. 19 EN V 6. - 459. 20 Епігамія - право шлюбів між громадянами двох держав, стверджуване особливим договором . - 461. 21 Інакше судить Платон (Legg. 670с): «... смішна натовп в своїй думці, ніби вона досить розпізнає, що гармонійно і ритмічно і що ні ...» (пер. А. Н. Егунова). У дусі Ар. виражається комедіограф Кратин (FCG II 192): «Привіт тобі, натовп велика, не вчасно сміхотлива, в день після свята ти нашої мудрості з усіх суддя відмінний». - 464. 22 С. А. Жебельов ставить під питання, чи належать слова і будь-якого віку до початкового тексту «Політики». - 466. 23 Т. е. у змаганні в атлетики, гімнастики тощо - 468. 24 Т. е. те, що маса, взята у всій сукупності, може коштувати вище меншини більш гідних людей. - 471. 26 Антисфен (бл. 444 - бл. 365 р. до н. е..) - учень Сократа, глава кинической школи. - 472. 26 «Друге плавання» - приказка, сенс якої той, чю, коли попутний вітер змінив, доводиться пливти на веслах. - 473. 27 II. 391 сл. Слова «смерть в моїх адже руках» в що дійшов до пас тексті Іліади не читаються . - 475. 2 »Див Алкей fr. 32а Bergk (= fr. 108 Lobel); fr. 37b Bergk (= fr. 109 Lobel). - 475. 29 Див, напр., PL Polit. 294b. - 477. 30 Від встановлених там правил лікування. Див про це Dtod. I 82, 3. - 478. 31 У Епідамні і в Опунте була олігархічна форма правління. - 480. 32 Дослівно: закон - розум без прагнень (інстіпктов). - 481. 33 І. X 225. -482. 34 П. II 372. - 482. 36 С. А. Жебельов пріпімает читання haytois замість рукописних читань а у to уз (самих) або а у to у (його). - 483. зв Т. е. належать до політії (як третій пормальпому увазі державного ладу). - 483.
|
||
« Попередня | Наступна » | |
|
||
Інформація, релевантна "Книга третя 1" |
||
|