Головна |
« Попередня | Наступна » | |
23. ПОНЯТТЯ ПРАВИЛ ІНКОТЕРМС |
||
Світовий економічною системою, в яку інтегрується наша держава, вироблені норми і правила, що регулюють міжнародні торговельні відносини. Оня втілені в цілому ряді документів, якими керуються бізнесмени всього світу. Найважливіші їх них - Міжнародні правила інтерпретації комерційних термінів ("ІНКОТЕРМС"). У практиці міжнародної торгівлі склався ряд загальноприйнятих звичаїв, що регулюють питання поставки товарів. Дані питання являють собою базисні умови зовнішньоторговельного договору купівлі-продажу. Вони виражені певними термінами, уніфіковані правила, тлумачення яких дано Міжнародною торговою палатою в документі під назвою "Міжнародні правила інтерпретації комерційних термінів (ІНКОТЕРМС)". У діловій практиці іменовані також "базисні умови поставки", так як вони встановлюють базисні ціни товару і впливають на рівень ціни товару. Найбільш часто вживані на практиці варіанти розподілу ризиків, витрат і обов'язків між учасниками торгової угоди по передачі товару сформульовані в так званих базисних умовах поставки (базисах поставки). Кожен варіант має своє позначення і з написання являє собою скорочення (абревіатуру), як правило, утворену з поєднання початкових букв ключових англійських слів, що виражають умови, на яких проводиться постачання товару. Повні найменування базисів поставки, застосовуваних при доставці товару морським транспортом, абревіатури, основний сенс базисів наведені в таблиці. Правила ІНКОТЕРМС представляють собою зібрання типових умов, на яких укладаються контракти купівлі-продажу між сторонами (продавцем і покупцем), комерційні підприємства яких знаходяться в різних державах. Кожне з умов визначає обов'язки продавця і покупця, розподіл витрат і ризиків, а також відповідальність сторін за виконання контракту. Призначення "ІНКОТЕРМС" полягає в тому, щоб забезпечити зведення міжнародних правил для роз'яснення найбільш часто використовуваних умов продажу у зовнішній торгівлі. Таким чином, невизначеності різних інтерпретацій таких умов у різних країнах можна уникнути або, принаймні, звести до мінімуму. - ріальні товари", а "нематеріальні товари", такі, як комп'ютерне програмне забезпечення). Метою ІНКОТЕРМС стало створення зводу міжнародних правил тлумачення найбільш часто зустрічаються в зовнішній торгівлі торгових термінів, що стосуються поставки товарів. Тим самим непевність у різному тлумаченні подібних термінів в окремих країнах була зведена до нуля або в значній мірі зменшена. Найбільш часто в практиці зустрічаються два варіанти неправильного розуміння ІНКОТЕРМС. Першим є неправильне розуміння Інкотермс як мають більше відношення до договору перевезення, а не до договору купівлі-продажу. Другим є іноді неправильне уявлення про те, що вони повинні охоплювати всі обов'язки, які сторони хотіли б включити в договір. Як завжди підкреслювалося міжнародною торговельною палатою, ІНКОТЕРМС мають справу тільки з відносинами між продавцями і покупцями в рамках договорів купівлі-продажу, більш того, тільки в певних аспектах. У той час як експортерам і імпортерам важливо враховувати фактичні відносини між різними договорами, необхідними для здійснення міжнародної угоди продажу - де необхідний не тільки договір купівлі-продажу, але й договори перевезення, страхування та фінансування, - ІНКОТЕРМС відносяться тільки до одного з цих договорів, а саме договору купівлі-продажу. Проте договір сторін використовувати певний термін має значення і для всіх інших договорів. Наведемо лише кілька прикладів: погодившись на умови СГК. або С1Р, продавець не може виконати цей договір будь-яким іншим видом транспорту, крім морського, тому що по цих умовах він повинен представити покупцеві коносамент або інший морський транспортний документ, що просто неможливо при використанні інших видів транспорту. Більш того, документ, необхідний відповідно до документального кредиту, буде обов'язково залежати від засобів транспортування, які будуть використані. Далі, вони пов'язані з обов'язками очистити товар для експорту й імпорту, упаковки товару, обов'язку покупця прийняти поставку, а також обов'язком представити підтвердження того, що відповідні зобов'язання були належним чином виконані. Хоча ІНКОТЕРМС украй важливі для здійснення договору купівлі-продажу, велика кількість проблем, які можуть виникнути в такому договорі, взагалі не розглядаються, наприклад передача права володіння, інші права власності, порушення домовленості і наслідки таких порушень, а також звільнення від відповідальності в певних ситуаціях . Слід підкреслити, що ІНКОТЕРМС не призначені для заміни умов договору, необхідних для повного договору купівлі-продажу або за допомогою включення нормативних умов, або індивідуально обговорених умов. ІНКОТЕРМС взагалі не мають справи з наслідками порушення договору та звільненням від відповідальності внаслідок різних перешкод. Ці питання повинні вирішуватися іншими умовами договору купівлі-продажу та відповідними законами. ІНКОТЕРМС початку завжди призначалися для використання в тих випадках, коли товари продавалися для поставки через національні кордони: таким чином, це міжнародні торговельні терміни. Однак ІНКОТЕРМС на практиці найчастіше включаються в договори для продажу товарів виключно в межах внутрішніх ринків. У тих випадках, коли ІНКОТЕРМС використовуються таким чином, статті А.2 і Б.2 і будь-які інші умови статей, що стосуються експорту та імпорту, звичайно, стають зайвими. |
||
« Попередня | Наступна » | |
|
||
Інформація, релевантна " 23. Поняття правил ІНКОТЕРМС " |
||
|