З численних євангелій, «діянь», «послань» і «одкровень», що ходили по руках за часів первісної церкви і відтоді визнаних більшістю християн апокрифічними, деякі повністю збереглися до нашого часу, як, наприклад, євангеліє Іакова5 (хоча від інших залишилося лише кілька фрагментів). Серед них - повірите? - Було євангеліє, приписуване Варнаве6, як виявляється з знаменитої декреталії Гелазіуса7214, римського єпископа, який включив його ім'я до переліку апокрифічних книг. Але Гелазіус, який лише обгрунтував і підтвердив це, пе може вважатися першим автором цієї декреталії. Першим автором був Дамазус8, як довів згодом Гормісдас. Євангеліє від Варнави згадується також в «Списку священних писань» 215, опублікованому Котелеріусом на основі 1789-й рукописи французької Королівської бібліотеки. Цей рукопис згадується, далі, під № 206 в барок-кіаіском каталозі Бодлейской бібліотеки як євангеліє від Матв. (Matth.), що, звичайно, означає Матфія (Matthias), а не Матфея (Matthew) 9, бо ие тільки в ряді копій декреталії Гелазіуса йдеться про Євангелію, що приписується Матфей, по про це говорять і Оріген, Евсевнй,.
Ієро і Амвросій 10, як можна переконатися з каталогу апокрифічних книг Нового завіту. Але не слід замовчувати те, що у вищевказаному «Списку» Котелеріуса, тотожній бодлейскому списку, слово «Матфей» написано без скорочення.Можливо, що воно було неправильно написано в рукописі, а може бути, переписувач з незнання зробив з «Матв.» «Матвія». Але всупереч стародавніми свідченнями, не існує, мабуть, ні єдиного слова або фрагмента з євангелія від Варнави, надрукованого небудь автором під цією назвою і. Тільки в 39-й бароккіанской рукописи 216 є один фрагмент звідти з наступним змістом: «Апостол Варнава сказав, що знайде найгірше той, хто переможе в злом розбраті, бо він бере на себе більший гріх». Варнава названий тут апостолом; так не раз величає його Климент Олександрійський 217 і навіть сам Лука (Діян., XIV, 14) або хто б там не був автором «Діянь апостолів». Але ніякої певної книги Варнави в бароккіанской рукописи не відзначається. Я знаю, шановний добродію, що такий точний людина, як ви, запитає мене, на підставі чого я стверджую, що це висловлювання дійсно міститься в євангелії [від Варнави], оскільки немає достатніх доказів цього і воно не знайдено в що дійшов до нас посланні під ім'ям Варнави? Це заперечення доречно, бо у Варнави могли бути й інші, невідомі нам книги.
Я можу дати тут відповідь лише в кількох словах, а пізніше, в іншому листі, найбільшому з усіх, які я коли-небудь вам посилав, скажу про це докладніше. Що ж до послання, приписуваного Варнава, та все ще існуючого, то давно доведено, що воно спритно підроблено умілими руками. Розцінюйте це як завгодно, але нове євангеліє, про який ми тепер поведемо мову, не могло бути написано тим же самим обличчям, враховуючи, що послання явно спрямоване проти іудео-хри-стиан.
|
- ВІДПОВІДІ НА ЗАПИТАННЯ ТЕСТІВ
Глава 1: 1.1 - 1В, 2Б, 3А, 4Б, 5В; 1.2 - 1Г, 2Г, 3Г. Глава 2: 2.1 - 1А, 2Г, 3В, 4В; 2.2 - 1В, 2Г, 3А. Глава 3: 3.1 - 1Б, 2А, 3А; 3.2 - 1Г, 2В, 3В. Глава 4: 4.1 - 1А, 2В, 3Г; 4.3 - 1Б, 2В, 3Б; 4.3 - 1Г, 2Г, 3Г; 4.4. - 1Г, 2Г, 3Г, 4В, 5Б; 4.6 - 1Г, 2Б; 4.7 - 1Г, 2В, 3В, 4А, 5А; 4.8 - 1В, 2Г, 3Г, 4А. Глава 5: 5.1 - 1В, 2Б, 3А; 5.2 - 1Б, 2Г, 3Б, 4Г, 5Г; 5.3 - 1Г, 2В, 3Г.
- Введення
Глава I. Загальні положення про акціонерне товариство Глава II. Створення та ліквідація товариства Глава III. Акції. Права акціонерів Глава IV. Статутний капітал і активи товариства Глава V. Дивіденди товариства Глава VI. Реєстр акціонерів товариства Глава VII. Загальні збори акціонерів Глава VIII. Рада директорів (наглядова рада) та виконавчий орган товариства Глава IХ. Великі угоди Глава Х.
- Передмова
Глава 28. Поняття та види зобов'язань Глава 29. Виконання і припинення зобов'язань Глава 30. Цивільно-правовий договір Глава 31. Договір купівлі-продажу Глава 32. Договори поставки товарів, контрактації і енергопостачання Глава 33. Договори міни, дарування, ренти Глава 34. Договори оренди, лізингу, позички Глава 35. Договір найму житлового приміщення та інші житлові зобов'язання Глава 36. Договір
- Від видавництва
Передмова Глава 1. Поняття про приватне право Глава 2. Цивільне право як правова галузь Глава 3. Цивільне право як наука і навчальний курс Глава 4. Джерела цивільного права Глава 5. Поняття, зміст і види цивільних правовідносин Глава 6. Громадяни (фізичні особи) як учасники цивільних правовідносин Глава 7. Юридичні особи як учасники цивільних правовідносин Глава 8.
- Розділ сорок перша
* Див прим. 15 до гол. 13. - 193. % Див. «Друга аналітика», 76 b 39-77 а 1; «Метафізика», 1078 а 19-21. - 193. Глава сорок четверта 1 Див гл. 23. - 194. 2 Якщо судити за збереженими праць Арістотеля, то він цього обіцянки не виконав. - 195, Глава сорок п'ятого 1 Маються на увазі перша і третя фігури. - 197. Глава сорок шоста 1 А іменпо Celarent, Cesare і Caniestres. -
- Глава тридцятих * В
«Топіці» I, 14. - 183. Розділ тридцять перший * Див Платон. Софіст, 219 а - 237 а; Політик, 258 b 267 с. - 183. 2 Послідовники Платона. - 183. 3 Див гл. 4-30. - 183. 4 СР «Друга аналітика», 91 b 24-27. - 184, Розділ тридцять другий * Див гл. 2-26. - 185. а Див гл. 27-30. - 185. 8 Див гл. 45. - 185. 4 Посилка становить більшу частину силогізму, ніж термін. - 185. ? В
- Глава перша
1 У сенсі definiens. СР «Друга аналітика» II, 10. - 462 # 2 Див 101 b 19 - 22. - 462. Глава друга 1 ср «Друга аналітика», 97 b 37 - 39. - 463. 2 Чи не філософ Платон, а староаттіческій комедіограф (V - IV ст. До н. Е..). - 464. * Див «Поетика», 1 - 3. - 464. 1 ср прим. 15 до гол. 6 кн. III. - 465. 2 Див Платон. Федр, 245 с - тобто ср «Про душу», 408 b 32 - - 409
- ГЛАВА IX. ВИКОНАВЧА ВЛАДА: ГЛАВА ДЕРЖАВИ І УРЯД § 1. ГЛАВА ДЕРЖАВИ
ГЛАВА IX. ВИКОНАВЧА ВЛАДА: ГЛАВА ДЕРЖАВИ І УРЯД § 1. ГЛАВА
- Глава перша
1 Аналог принципу, слідуючи якому виявляються категорії. Див «Перша аналітпна» I, 37; «Метафізика», 1017 а 22 - 27. - 315. Глава третя 1 Див 72 b 18-25; 84 а 29 - Ь 2. - 318. Глава четверта 1 А саме в гол. 3. - 319. 2 І значить, А, Б і В - равнооб'емние терміни. - 319. 9 Затвердження Ксенократа. Див Плутарх. Moralia, 1012 D. СР «Про душу», 404 Ь 29-30; 408
- Глава перша
и Див 128 Ь 22 - 23. - 431. 654 Глава друга * Див 129 Ь5
- Глава перша
1 Див 103 а 23 - 24. - 495. 2 ср «Нікомахова етика» X, 7 - 9. - 496. 3 (х = z і у ф р) (х ф у). - 496. «(Х = У) АР [Р (х) Р (у)]. - 496. »(Р = R) Ах IP (х) R (х) Ь - 496. в (1) АР [Р (х) «Р (у)] (х ф у). (2) -, Ах [Р (х) R (х)] С => (Р Ф R). - 496. »(X + z Ф у + р) (х Ф у). - 497. 8 (X - z Ф у - z) r => (X Ф у). - 497. 9 З тези про тотожність чогось з чимось. - 497. 10
- Глава дванадцята 1
Оскільки вона є носій початку руху і зміни. -162. 2 Т. е. Ослі лішеппость не розглядати як якесь володіння, то здатність означатиме противолежащие один одному поняття володіння і лишенности. - 163. 3 Відбутися і не нроізойті. - 163. Глава тринадцята 1 У пероносном сенсі. - 165. Глава чотирнадцята 1 У даному контексті те й інше позначає не властивості
- Глава перша
Див Платон. Федр, 245 с-е. - 408. СР прим. 1, 2 до гол. 9 кн. I. - 408. Т. е. категорії. - 409. Платонівський термін «причетність» вживається Аристотелем в сенсі «підпадає під», що виражає відношення виду до роду. - 409. СР 127 a 26 - 38; «Метафізика», 998 И4 - 28. - 409. Присудок Б є рід для присудка А тоді і тільки тоді, коли обсяг присудка А є
- Глава перша
1 Символічно: якщо АГР (х), то ехр (х). СР 119 а 34 і 120 а 15. - 373. 2 Символічно: якщо | - Ах - | Р (х), то Н-і АГР (х). Ср, 119 а 36 і 120 а 8. - 373. 3 «Звернення» тут вживається в сенсі перетворення висловлювань виду «А притаманне Б» в висловлювання виду «Б є (взагалі) А». Однак якщо А притаманне Б лише в деякому відношенні, то помилково, що Б є взагалі А. СР прим. 4 до
|