Головна |
« Попередня | Наступна » | |
Друга частина, яка містить святиню і філософію співдружності |
||
Розпорядник Нехай повиходять невтаємничені. Хор І двері нехай будуть па запорі. Ра сн о)) я д і тіл ь У світі все єдино, І зто єдине є все у всьому. Хор Це все у всьому є бог, Вічний і невимовної, Він ие народжений і не минеться. Розпорядник У ньому ми живемо, рухаємося й існуємо. Хор Від нього все сталося І знову в нього повернеться; Він - початок і кінець усього. Р а с і о р я д і т е л ь Заспіваймо гімн Про сутність всесвіту. Розпорядник і хор «Чим би не був цей джерело, З нього виникають Життя і зростання всього на світі. Всі созпждет і ховає Він, батько мирозданья. З нього все виникає, Все знаходить у ньому спокій »366. Іноді й так: «Усім створеним вершить закон ізмеіенья і смерті. Землі змінюють свій лик в безперервному потоці століть, Средь поколінь людських не схожа одне на інше; Незмінних лише світ, і все в ньому довіку перебуває, Роста не знаючи ні в чому, не знаючи пі в чому збідніння, Вічно в движеньи своєму і чуже втоми всякої. Тим же він буде довіку, бо тим же був він від століття; Як його бачили предки, таким побачать і нащадки. Бо на віки віків бог залишається єдиним »367. Розпір я д і т е л ь «Про філософія, керівниця жізтті, наставниця чесноти, противниця вад! Чим були б без тебе не тільки ми, але взагалі вся життя людей? Ти створила міста, ти спаяна розсіяних дотоле людей в живе суспільство. Ти з'єднала їх один з одним спочатку загальним дахом, потім шлюбами, потім спільністю мови і листи. Ти винайшла закони, ти навчила, як повинні поводитися люди. До тебе вдаємося ми, у тебе шукаємо допомоги, тобі віддаємося всією душею і безроздільно. Один день, проведений добродійно і згідно твоїм повчанням, більш цінний, ніж безсмертя того, хто йде наперекір тобі. Чиєю допомогою користуємося ми охочіше, ніж від тебе? Хто, як не ти, дав нам можливість спокійно жити і звільнив нас від страху смер-тп »^ ^ ^ Хор Розум є істинний і перший закон, Світло і світило життя. Розпорядник «Тому не думайте (як вам часто говорять міфи), що ті, хто зробив щось безчесне або злочинне, переслідуються палаючими факелами фурій. Кожному болючішої всього його власний обман, власний жах; злочинця переслідує вчинений ним злочин; воно терзає його совість. Злі думки і докори сумління - ось ті фурії, від яких немає порятунку »368. Хор Для щасливого життя досить однієї чесноти, Вона сама собі служить достатньою нагородою. Розпорядник Лише те добре, що чесно. Хор І немає корисного, крім того, що похвально. Розпорядник Тепер належить прочитати філософський канон і вам (любі брати) уважно вислухати і обговорити його. Хор Наскільки приємно споглядання природи, Настільки ж корисно знання. Тому вислухаємо, обміркуємо і обговоримо. Розпорядник 1. «Сила є не-« У природі стародавні филосо- яке рух, фи розрізняли два начала, з Бо, як немає сили яких одне було дію- без руху, так щей причиною, а інше, як би сила всякої мате-підкоряючись першого, отримувало рії проявляється в від нього свою певну фор-русі. 2. «Повітря, вогонь, вода і земля помилково вважаються елементами, як показано в попередньому міркуванні. Не можна сказати також, що вода і земля тільки страждають; вони але знаходяться в абсолютному спокої, але рух їх не так очевидно почуттям, як рух вогню і повітря ». 3. «Первинна матерія - це все ті неподільні частки всякого роду, з'єднанням і роз'єднанням яких створюються всі складні му. На їх думку, активний початок містило силу, а пасивне начало - матерію. Але при цьому обидва початку містили в собі одне одного, бо матерія не могла б мати внутрішнього зчеплення, якби не утримувалася ніякої силою, а сила не могла б існувати без матерії, так як немає нічого, що могло б не займати певного місця. Те, що складається з сили і матерії, вони називали тілом або також певною якістю ». «Серед цих якостей одні - первинні, а інші - похідні. Первинні якості однорідні і прості. Похідні, навпаки, різні і різноманітні. Так, повітря, вогонь, вода і земля - первинні якості; з них сталися жовтня види і всі ті, які народжуються із землі. Тому вони називаються началами, або елементами; з них повітря і вогонь володіють рухової і дієвою силою; решта, тобто вода і земля, мають здатність сприйняття і переживання ». «Але вони вважають, що в основі всіх істот лежить якась матерія, безформна і позбавлена якого б то не було якості, з якої виникли всі речі, але яка може приймати різні визначення і тіла. Останні, навпаки, безперервно розкладаються в собі, зберігаючи, однак, завжди свої складові частини, які не можуть ні ділитися, ні звертатися в ніщо ». 4. «Проміжки між визначеннями походять від того, що, хоча все знаходиться в безперервному русі і у всесвіті немає ні однієї точки в абсолютному спокої, тим ие менш іти один вид руху не нескінченний, хоча всі рухи, разом узяті, правильно можуть називатися нескінченним дією ». 387 13 * 5. «Частини всесвіту є або складовими, або складовими елементами без всякої проміжної порожнечі; з руху і афектів їх відбувається бож еств енная гармонія, яка не може бути знищена ніякої сильнішою причиною, так як поза нескінченного цілого такої причини ні ». Змінюватися усіма способами і у всіх своїх частинах, а також знищуватися, не перетворюючись на ніщо, а розпадаючись на свої частини, які можуть нескінченно ділитися, так як у природі немає нічого, що внаслідок своєї трохи не могло б ділитися ». «Все, що рухається, рухається в просторі, яке також може ділитися нескінченно. Так як та сила, яку ми назвали якістю, рухається і з усіх боків пронизує матерію, то вони вважають всю матерію мінливою всередині і виробляє те, що називається окремими тілами. «Частинами світу є все те, що в ньому укладено і об'єк-емлеть чувствующей природою, що володіє досконалим розумом, який вічний, бо немає нічого сильнішого, що могло б його знищити. Цю живу силу вони вважають душею світу, розумом і досконалою мудрістю, яку називають також богом ». 6. «Сила і енергія цілого іноді позначається ім'ям провидіння, яким все, що є на небі і на землі, розташовується згідно законам розуму, так що не залишається місця нагоди або року, але все діє довільно, а не з примусу». «Вони вважають його ніби мудрістю всесвіту, підпорядкованої їй, - мудрістю, керуючої насамперед небесними тілами, а потім - на землі - тим, що стосується людей. Іноді його називають необхідністю, бо ніщо не може відбутися інакше, ніж так, як встановлено їм і як того вимагає фатальною і незмінний порядок речей. Іноді ж називають його долею, так як він виробляє багато несподіваного, не передбачуваних нами внаслідок нашого невідання причин, які й самі по собі неясні ». Хор Сумніватися в природі створює більш, ніж у природі створеного, у нас немає підстави. Р а з п о р я д і т е л ь Слава небесному джерелу душ, Який кипить як в найбільшому, так і в нікчемними. Розпорядник і хор «Ніби й бджолам не чужий божественний розум і дихають Легким ефіром вони, бо бог наскрізь проникає Все: і сушу, і море, і неба блакитну безодню. Ось звідки і худобу, і звірі, і люди черпають Короткі життя свої і куди, розчинившись, повернутися Все живе повинно; і ніби немає місця для смерті: До зіркам кожна тварь відлітає живий і на небі Вічну життя знаходить »370. Розпорядник Тепер вшануємо пам'ять древніх чоловіків і дружин як за їх здорові вчення, так і за їх діяння. Хор Хор Благословіть нас! (Сократ, Платон, Ксенофонт, Катон і Цицерон прославлені в першій частині чіпа.) Щоб як своїм прикладом, так і вченням вони були корисні нам. Р а с і о р я д і т е л ь Соломон Фалес; Анаксимандр Ксенофан Достопоч-Меліс тенний Оцелл Демокріт Парменід Дікеарх Конфуцій. Клеобуліна Теано Високоповажна Памфіла Цереллія Гіпатія. Розпорядник Слава решті колі любомудрих мужів, Згадаймо про служителів і служительок істини. Хор Слава і честь гідним слави! Розпорядник Вип'ємо на честь Муз. Хор Будемо пити з середніх кубків. Кінець другої частини. |
||
« Попередня | Наступна » | |
|
||
Інформація, релевантна " ДРУГА частина, яка містить СВЯТИНЮ І ФІЛОСОФІЮ СПІВДРУЖНОСТІ " |
||
|