Головна |
« Попередня | Наступна » | |
XIII 1. |
||
Так як будь-яке державне спілкування складається з пануючих і підлеглих, то слід розглянути, чи повинні панують і підлеглі бути поперемінно різними чи одними і тими ж довічно. Від вирішення цього питання залежить і на-15 правління виховання. Якби одні відрізнялися від інших настільки ж, наскільки, за нашим поданням, відрізняються від людей боги і герої, що перевершують їх насамперед своїми тілесними властивостями, а потім і духовними, і якби, таким чином, пре-20 восходство пануючих було безперечним і явним для самих підлеглих, то, очевидно, було б краще надати одним і тим же людям - одним завжди панувати, іншим раз назавжди бути в підпорядкуванні. 2. Але зважаючи на те що це недосяжно і не буває так, як розповідає Скілак35 щодо індусів, у яких царі нібито в такій великій мірі пре-25 сходять своїх підданих, то з багатьох причин стає ясно, що всім має однаковою мірою по черзі панувати і підкорятися . Адже рівність для рівних полягає в однаковому становищі, та й важко було б утриматися державному ладу, що знаходиться в протиріччі зі справедливістю: всі мешканці державної території, що прагнуть до зо введепію нових порядків, виявляються заодно з підлеглими, між тим ОДПО з неможливих положень - щоб у правлячих був такий чисельна перевага, завдяки якому опи могли б бути сильніше цих. 3. З іншого боку, пе підлягає сумніву, що панують повинні відрізнятися від підлеглих. І законодавцю слід подумати, як це здійснити і влаштувати так, щоб громадяни брали уча-35 стіе в тому і в іншому. Про це, втім, велася мова раніше. Сама природа встановила це відмінність: вона зробила одне і те ж за своїм походженням существо36 більш молодим і більш зрілим. Одним з них личить бути в підпорядкуванні, іншим - панувати. Ніхто, рахуючись з відповідним віком, пе стане нагадувати на те, що він знаходиться в підпорядкуванні, і 40 не вважатиме себе кращим, раз він знає, що іон за інших умов отримає свою частку у бенкеті, саме коли досягне належного віку. 4. Отже, можпо стверджувати і що правлять і підкоряються одні й ті ж, і що не одні й ті ж. Звідси іззза випливає, що і виховання, з одпой сторопи, обов'язково має бути одне і те ж, з іншого - різне. Кажуть: хто хоче прекрасно повелівати, повинен спочатку навчитися коритися. А всяка влада, як про це сказано було в попередніх міркуваннях, може здійснюватися, з одного боку, в інтересах пануючого, з іншого - в інтересах підлеглого; 5 в першому випадку ми маємо на увазі владу пана над рабами, у другому - влада над вільними. 5. ... 37 Різниця деяких наказів полягає не в необхідних діях, але в тому, заради чого даються накази. Тому багато з робіт, які здаються підходящими для слуг, відмінно можуть виконуватися і вільно народженими молодими людьми. По відношенню-10 нию до прекрасного і непрекрасний дії відрізняються не стільки самі по собі, скільки тим, яка їхня кінцева мета і заради чого вони відбуваються. Так як, на нашу твердженням, чеснота громадянина і правителя тотожна з чеснотою найкращого людини, так як, далі, один і той же чоловік повинен спочатку бути в підпорядкуванні, а потім панувати, то завдання законодавця, мабуть, - влаштувати так, is щоб люди були хорошими, вказати, який образ дій веде до цього і в чому кінцева мета найкращого життя. 6. Душа людини складається з двох частин. Одна з них має розумом сама по собі, інша не володіє сама по собі, але здатна коритися розуму. На нашу твердженням, людина вважається взагалі хорошим залежно від володіння чеснотами обох цих частин. В якій з обох частин душі ледве-20 дме швидше шукати кінцеву мету - це не залишиться неясним для всякого, хто приймає пропоноване нами розрізнення. Адже завжди найгірше існує заради кращого, і це однаковою мірою позначається і в тому, що зроблено руками людини, і в тому, що створено природою, - скрізь найкращим є те, у чому є розум. 7. Останній, згідно з прийнятим нами спосо-25 бу ділення, буває двоякого роду: розум практичний і розум теоретичний. Очевидно, і ця частина душі38 повинна бути розділена таким же чином. І ми скажемо, що дії знаходяться в тому ж співвідношенні - дії того, що по природі краще, переважно для тих, хто здатний володіти обома частямі39, адже кожен завжди віддає найбільшу перевагу 30 того, досягнення чого є для нього найвищою метою. 8. Вся людське життя розпадається на заняття і дозвілля, на війну і мир, а вся діяльність людини спрямована здебільшого на необхідне і корисне, частиною па прекрасне. Предпочтеііе тут слід надавати, виходячи з тієї ж оцінки, що і для частин душі і обумовленої ними діяльності: війна існує 35 заради миру, заняття - заради дозвілля, необхідне і корисне - заради прекрасного. 9. З усім цим повинен вважатися державний муж, і його законодавство має узгоджуватися і з частинами душі, і з обумовленої ними діяльністю, а ще більше з тим, що є кращим І кінцевою метою. Точно так же ОН 40 має зробити і по відношенню до різних образів життя і до вибору діяльності. Адже потрібно, щоб громадяни мали можливість займатися справами і вести війну, але, що ще краще, наслаж-шзь датися світом і користуватися дозвіллям, здійснювати все необхідне і корисне, а ще більше того - прекрасне. Маючи на увазі ці цілі, слід встановити і відповідне виховання для дитячого та для інших віків, потребують виховання. 5 10. Ті елліни, які в даний час мають, за загальним МПЕН, найкращі державні устройства40, і ті законодавці, які встановили ці останні, мабуть, переслідували в своїх державних установлений не найкращу мету і не думйлі про те, щоб введені ІМІ закони та устат їїовлеппое ними воспітапіе були спрямовані иа розвиток усіх чеснот. Навпаки, вони вульгарним обра-<зом звернули всю свою увагу па розвиток таких доб-10 родетелей, які на перший погляд обіцяють принести власникам їх користь п велику вигоду. Подібно до них, і деякі пізніші письменники висловили приблизно ту ж точку зору: вихваляючи лад Лакедемонского держави, опи захоплюються постав-ліпний законодавцем цілі - саме пристосувати все is Закоп до цілей завоювання і війни. 11. Такого роду погляди легко спростувати логічними доводами, а тепер опи спростовані і фактами. І подібно до того як величезна маса людей прагне панувати над багатьма, що нібито сприяє зовнішньому щастя, так точно і Фіброн41, та й всі інші, хто писав про державний устрій лакедемонян, з нескри-20 ваемое захопленням ставляться до їх законодавцю, вказуючи па то , що завдяки загартованості лакедемопян в перепесепіі небезпек вони широко розповсюдили свою владу. 12. Але в даний час, коли лакеде-монское гегемонії вже більше не існує, ясно, що вони не можуть бути названі щасливими, та й законодавець їх зовсім не безупречеп. Було б смішно визнавати, що оіі, залишаючись верп його законам, за відсутності яких би то не було перешкод ПОЛЬ-25 зоваться встановленими їм законами втратили можливість користуватися прекрасним життям. Рівним чином помиляються також і в питанні про характер тієї влади, до якої законодавець повинен ставитися з повагою: адже влада над вільними людьми більш прекрасна і більше відповідає доброчесності, що не-зо Желі панування над рабами. 13. Крім того, не слід прізпавать держава щасливим і вихваляти законодавця, якщо він змусив громадян вправлятися в тому, що потрібно для підкорення сусідів, адже в атом полягає великої шкоди. Ясно, що тоді і кожен громадянин повинен в міру можливості направляти своп прагнення до того, щоб бути в змозі панувати над своєю власною державою. Це Лакедемоне-35 він не і ставлять в провину царю Павсанию, незважаючи на всі його заслуги. Таким чином, жодне з такого роду основних положень, ні одіп з таких законів не містять в собі ні державної мудрості, пі користі, пі нстіпи. Навпаки, законодавець повинен прагнути впедріть в душі людей переконання, що вище благо і в суспільному II в приватного життя - одне й те ж. 14. Про військових вправах громадян потрібно дбати не заради того, щоб вони поневолили тих, хто цього 40 не заслуговує, але для того, щоб насамперед вони самі не потрапили в рабство до інших, потім щоб вони прагнули досягти гегемонії на користь підвладний-1334а вим, а пе заради придбання деспотичної влади над усіма, нарешті, по-третє, щоб оіі прагнули до деспотичної влади тільки над тими, хто заслуговує бути рабом. 15. І логічні міркування, і фактичні дані свідчать на користь того, що законодавець повинен переважно докладати старання до того, щоб її законодавство, касаю-5 щееся і військової справи і всього іншого, мало на увазі дозвілля і світ. Адже більшість держав, що звертають увагу лише на військову підготовку, тримаються, поки опи ведуть війни, і гинуть, лише тільки досягають панування. Так як для людний кінцева мета і в їх державному побуті, і в приватному житті виявляється тотожною і так як, звичайно, одне і те ж призначення і у найкращого людини, н у найкращого державного ладу, то ясно, що повинні існувати чесноти, потрібні для дозвілля, адже, як пе-15 одноразово вказувалося, кінцевою метою війни служить світ, роботи - дозвілля. 17. З чеснот само корисні для дозвілля та користування щастям ті, які мають застосування і під час дозвілля, і під час роботи. Адже для того щоб мати можливість насолоджуватися дозвіллям, потрібно володіти багатьма предметами першої необхідності. Тому державі належить бути і поміркованим, і 20 мужнім, і загартованим. Прислів'я каже: «Ні дозвілля для рабів», а ті, хто ие вміє мужньо вести себе в небезпеці, стають рабами нападників. 18. Отже, мужність і витривалість потрібні для трудового життя, філософія - для дозвілля; віз-держпость і справедливість - і в той і в інший вре-25 ма, переважно ж вони потребни для тих, хто користується світом і дозвіллям. Адже війна змушує. Бути справедливим і поміркованим, насолода ж добробутом і дозвілля, супроводжуваний світом, швидше здатні розпестити людей. 19. Отже, ті, які славляться найбільш щасливими і насолоджуються всім тим, що вважається блажепством, повинні володіти великою справедливістю і великий поміркованістю; зо і це застосовно, наприклад, навіть до тих, які, за висловом поетов42, мешкають на островах блаженних. Таким людям, мабуть, в тим більшою мірою будуть потрібні філософія, поміркованість і справедливість, чим більш спокійне життя опи проводять і чим більше вони користуються дозвіллям серед достатку. Тому, очевидно, і держава, якій належить стати счаст-35 лівим і доброчесним, має володіти зазначеними чеснотами. Якщо ганебно взагалі не вміти користуватися благами, то ще більш ганебно не вміти користуватися ними під час дозвілля; будучи зайнятим і воюючи, здаватися доблесним, а користуючись світом і до-40 сугом, уподібнюватися рабам. 20. Отже, розвивати свою доблесть слід не так, як це робиться в Лакедемонского державі. Вони відрізняються від про-ізз4ь чих еллінів не тим, що у них інше уявлення про найбільші благах, але тим, що, на їх думку, досягти володіння цими благами швидше можливо при посередництві деякої чесноти. По так як ці блага - щось більше і насолоду ними також щось більше, ніж насолода чеснотами ... 43 і, що 5 через посередництво її, ясно з цього. 21. Але яким чином, за допомогою яких засобів можна досягти цього - ось що потрібно розглянути. Вже раніше ми встановили, що потребни природні дані, навички і розум. Якими мають бути люди за своєю природою - це визначено вище. Залишається розглянути, чи слід починати з виховання розуму або з виховання на-ю навичок. Адже те й інше должпо перебувати в довершеному відповідно, так як не виключена можливість, що розум не достігпет найкращою мети, н те ж саме може статися, якщо керуватися навичками. 22. Насамперед, яспо, що і в даному випадку, як п у всіх остальпих, початок дає народження і що мета у свою чергу є початком іншої мети; 15 для нас розум і розум - мета, до якої прагне природа; тому ми і повинні народження людини і за * боту про його навичках узгодити з цією метою. 23. Далі, аналогічно як душа і тіло - два начала, так точно ми розрізняємо і в душі дві частини: що не має розуму і обдаровану розумом; властивості їх - числом два, з яких одне - прагнення, інше - розум. І по-20 добно тому як виникнення тіла передує виникненню душі, так і не має розуму утворюється перш обдарованого розумом. І це теж назадній: пориви, воля, а також бажання притаманні дая ^ е новонародженим дітям, між тим як розсудливість і розум, природно, з'являються у ПІІХ тільки з віком. Тому і турбота про тіло повинна передувати рр.. 8аботе про душу, а потім, після тіла, потрібно подбати про виховання нахилів, щоб виховання їх послужило вихованню розуму, а виховання тіла - вихованню душі.
|
||
« Попередня | Наступна » | |
|
||
Інформація, релевантна "XIII 1." |
||
|