Головна
Аксіологія / Аналітична філософія / Антична філософія / Антологія / Антропологія / Історія філософії / Історія філософії / Логіка / Метафізика / Світова філософія / Першоджерела з філософії / Проблеми філософії / Сучасна філософія / Соціальна філософія / Середньовічна філософія / Телеологія / Теорія еволюції / Філософія (підручник) / Філософія мистецтва / Філософія історії / Філософія кіно / Філософія науки / Філософія політики / Філософія різних країн і часів / Філософія самоорганізації / Філософи / Фундаментальна філософія / Хрестоматії з філософії / Езотерика
ГоловнаФілософіяІсторія філософії → 
« Попередня Наступна »
В.А.Лекторскій (ред..). Філософія не закінчується ... З історії вітчизняної філософії. XX століття: У 2-х кн. Кн. I. 20-50-і роки. - М.: «Російська політична енциклопедія» (РОССПЕН). - 719 с., 1998 - перейти до змісту підручника

Примітки 1

За вирахуванням книги Р.Берронга «Рабле і Бахтін», що вийшла

в 1986 р., я відібрав для цього огляду найбільш зопрівав ставітельние видання, опубліковані з 1988 по 1992 р. Ряд інших книг, так чи інакше впритул пов'язаних з ним терпретаціі бахтинской думки, залишилися поза рассмотрс ня (числом більше десяти), або тому, що проблематика їх у достатній мірі висвітлюється в нашому матеріалі, або тому, що вони поки залишилися мені недоступні. 2

Див: Махлин В.Л. Спадщина М.М.Бахтина в сучасному за

рубіжному літературознавстві / / Изв. АН СРСР. Серії літ. і яз. 1986. Т. 45. № 4. С. 316-329; Осовский О.Е. На учное спадщина М. Бахтіна і гуманітарне свідомість За пада сьогодні. М., 1991; Гвоздьова Є. Через чверть століття Нова література про Ф. Рабле і М. Бахтін / / Питання літе ратури, 1991 (вересень-жовтень). С. 270-279. Особлива тема - вплив Бахтіна на Сході: в Китаї і в особ ності в Японії (де в 80-і роки вийшло зібрання сочине ний Бахтіна у восьми томах). Див про це: Дьяконов ва Е.М. Читання як співтворчість: росіяни формалісти і Бахтін у Японії / / Російська література в зарубіжних иг прямування 80-х років (Розанов, Хлєбніков, Ахматова, Мандельштам, Бахтін). М., ИНИОН. 1990. С. 158-177. 3

Бахтін М.М. Франсуа Рабле і народна культура средневе

ковья і Ренесансу. М., 1965. С. 27. Це особливо, ко

нечно, відноситься до великій російській літературі XIX - XX ст., Яка не тільки була, але і залишається рухомим симптомом і символом «незавершеної сучасності» (в бахтинском сенсі) як у нас, так і на Заході. Майже все в хорошому сенсі нове і цікаве, що зроблено або робиться за кордоном щодо Гоголя, Достоєвського, Л.Толстого, Чехова та ін, так чи інакше харчується думкою М. Бахтіна. 4

Оглядач «Нью-Йорк Мегезін» писав 19 червня 1989, аналізуючи студентські хвилювання в Пекіні та звіти китайських газет: «... Люди відзначають тут, що все що відбувається виглядає абсолютно по-Бахтинського , і в цьому сенсі цілком зрозуміло, що китайська інтелігенція так цікавиться російським критиком Михайлом Бахтіним, сприймаючи його теорії діалогу як свої власні »(цит. за: 5, с. 20-21). 5

Бахтін М.М. Естетика словесної творчості. М., 1979. С. 373. Ці слова і їх интертекстуальное латинське відповідність: «Deus conservat omnia» поставлені епіграфом до першого і поки єдиною біографії російського мислителя, написаної М.Холквістом у співавторстві з колегою і дружиною К.Кларк, см.: Katerina Clark and Michael Holquist. Mikhail Bakhtin. Cambridge (Mass.) - London, 1984. 6

The Cronicle of Higher Education, 1986. March 19. P. 4-6. 7

The Slavic and East Europian Journal. Vol. 30. № 1 (Spring 1986). P. 82. 8

Thomson C. Bakhtin-Baxtin-Bachtin-Bakutin. «Roman und Ge-sellschaft: Internationales Michail-Bachtin-Colloquium». Jena, 1984. S. 60. 9

Бахтін М.М. Естетика словесної творчості. С. 359. Реальний контекст цього словосполучення з пізніх записів 70-х років - продовження полеміки Бахтіна в 20-і роки з формалізмом і взагалі з модернізмом, утопічно розірвали «тутешнє буття» і ідеальну заданість «вчинку». Тут видається доречним привести ряд свідчень спілкувалися з Бахтіним в його останні роки людей, свідоцтв, по-Бахтинського розвінчують і перевертають стійкі до-і пост-революційні ідеологеми і «фронти».

За свідченням В.Н.Турбіна, Бахтін різко негативно відгукувався про російських філософів, особливо - про идеа-листах-софіологія («Стовп ...» Флоренського, наприклад, вважав філософськи слабкою книгою) ; більш шанобливо (але іронічно, в кращому випадку стримано) говорив про В.С.Соловьева. З іншого боку, Ю.М.Каган, дочка приятеля Бахтіна філософа М.І.Кагана, запам'ятала твердження: «Західна наука в принципі неконцептуальний». У ненадрукованих поки лекціях Бахтіна про російську літературу, записаних у 20-ті роки Р.

М.Міркіной, мимохідь, як про щось давно всім відомому, кинуто зауваження про несерйозність і

утопічність «західницької» російської идеологии. В даль дальшої ми сподіваємося якоюсь мірою прояснити ці виска зв'язування та оцінки. 10

На цей момент справедливо вказав Г.Л.Тульчінскій. См Тульчинський Г.Л. Двічі «відставав» М. Бахтін: по ступочность і інораціональность буття / / М. М. Бахтін і філософська культура XX століття. Проблеми бахтінологіі Под ред. К.Г.Ісупова. СПб., 1991. Випуск перший (частина перша). С. 54-55. 11

Бахтін М.М. До філософії вчинку / / Філософія і соці

ология науки і техніки. М., 1986. С. 120.

Див: Sloterdijk P. Kopemikanische Mobilmachung und ptole maische Abrustung. Frankfurt a. Main, 1987. 13

У цьому загальному процесі «філологізаціі» і навіть «олітера

туріванія» філософії ясніше всього проглядаються дні лінії: «герменевтична» німецька і «постструктуралісти кевкаючи» французька. Зрозуміло, реально має місце складне діалогічне перетин і переплетення різних шкіл, напрямків та ідеологій. Досить згадати вплив лінгвістичних ідей Л. Вітгенштейна практично на всю сучасну західну гуманітарну культуру. 14

Bakhtine: La Litterature hors d'elle-meme / / Esprit, 1984 № 7-8 (Juillet-Aout). P. 95-127. 15

Див ясне і досить об'єктивний виклад історії «зі

тимчасової критики» і сенсу цього поняття в роботі відомого американського критика Д.Каллера: Culler J. The Future of Criticism / / Current in Criticism. Essays on the Pre sent and Future of Criticism. Ed. by Ciayton Koelb and Virgil Lokke. West Lafayette (Indiana), 1987. P. 27-39. Сучасна критика, як зазначає Д.Каллер, на відміну від так званої «нової критики» 50 - 60-х років, займається вже не іманентно-формальними особливостями «тексту», а всіма, в тому числі і філософськими, проблемами і аспектами його, спираючись при цьому, крім Фрейда і Маркса, особливо на Ніцше, Хайдеггера, Сартра, Гадамера, Фуко і Дерріда: «академічна» західна філософія, більшою чи меншою мірою, до цих пір намагається обходити мовчанням цих «нестрогих мислителів», подібно тому , як радянська академічна наука по можливості обходила мовчанням все, що не вміщалося в певні естетичні та ідеологічні канони, не кажучи вже про філософію XX в. З цим пов'язана і своєрідна інверсія поняття «літературності», введеного у вживання російськими формалістами, але втримався і «разакадемічевшегося» саме на Заході. Література в сьогоднішньому розумінні, зазначає Д.Каллер, позначає «Не маргінальний феномен, а всюдисущу логіку позначення. Літературність більше не є власністю канонічних віршів, п'єс і романів; вона фіксує проблематичний і непереборний аспект означивания, який можна вивчати з точки зору самих різних дискурсів »(р. 30). Прочитання П. де Маном Руссо і Ніцше, так само як аналізи Ж. Дерріда творів Платона, Малларме, Канта і Бланшо, як зауважує той же Д.Каллер, поставили на порядок денний «проблему порівнянності літературних і нелітературних текстів» (там же). Звичайно, результати такої «порівнянності» - це вже інше питання. 16

Логос. Книга I. М., «Мусагет». С. 2-4. 17

Бахтін М.М. Творчість Франсуа Рабле ... С. 27. 18

Див: Ponzio A. Michail Bachtin: alle origini della semiotica

sovietica. Bari, 1980; Ponzio A. Segni e contraddizioni: fra Marx e Bachtin. Verona, 1981. 19

Пригожин І., Стенгерс І. Порядок з хаосу: Новий діалог

людини з природою. М., 1986. С. 35. 20

Фуко М. Слова і речі. Археологія гуманітарних наук. М., 1977. С. 53, 438. 21

Бахтін М. Проблеми поетики Достоєвського. М., 1963. С. 74. 22

Там же. С. 106. 23

Збулося, в цьому сенсі, сумне пророцтво А.Ф.Лосев

ва: «.. і російські люди читатимуть німців, не розуміючи і не знаючи, що це було у нас набагато раніше і до того ж набагато значніше і багатшим.

.. »- Лосєв А.Ф. Нариси античного символізму та міфології. М., 1930. С. 4.

І Holquist. М. The Politics of Representation / / Allegory and Representation. Baltimore, 1981. P. 161-183. 25

Casper B. Das dialogische Denken. Freiburg, 1967. S. 12. 26

Див Бахтін М.М. Літературно-критичні статті. М., 1986. С. 6. 27

Див: Morson G.S. Prosaics: An Apporoach to Humanities / /

American Scholar, 1988 (Autumn). Vol. 57. № 4. P. 515-528. 28

Бахтін М.М. Проблеми поетики Достоєвського, с. 58. 29

Образ «подвійного дзеркала», що виражає продуктивне огра

ничен пізнання самим пізнає і його ж «ідеологічної середовищем», я проілюструю тут двома фрагментами: перший, з « До філософії вчинку », висловлює це двостороннє відношення між пізнає і пізнаваним на« бахтинском »мовою, другий, взятий з книги« Фрейдизм », - на« офіційному марксистському мовою епохи: (1) «Акт нашої діяльності, нашого переживання, як дволикий Янус , дивиться в різні сторони: в об'єктивне єдність культурної області та в неповторну одиничність пережитої життя, але немає єдиного і єдиного плану, де обидва лику взаємно себе визначали б по відношенню до одного-єдиного єдності ... Акт повинен набути єдиний план, щоб рефлектировать себе в обидві сторони: у своєму сенсі і в своєму бутті, знайти єдність двосторонньої відповідальності ... »(« До філософії вчинку », с. 83). (2) «Людська думка ніколи не відображає тільки буття об'єкта, який вона прагне пізнати, ні разом з тим відображає і буття пізнає суб'єкта, cm конкретне суспільне буття. Думка - це подвійне ЗСР кало, і обидві сторони його можуть бути і повинні бути ясними і незатуманеннимі »(Волошинов В.М. (Бахтін М.М.) Фрейдизм. Критичний нарис. Л., 1927. С. 40). 30

Див: Marten R. Der menschliche Mensch: Ahschied voin utopischen Denken. Paderbom etc., 1988. 31

Бахтін М.М. Естетика словесної творчості. С. 179. 32

Див: Прот. Г.Флоровський. Шляхи російського богослов'я. Віль

Нюс, 1991. С. 484-520. Останні дві глави книги, на вича ми тут посилаємося, взагалі наближаються до шкоди ню погляду Бахтіна на вітчизняну «релігійну філо Софію» і «релігійний ренесанс». Характерно, що Г. Флоровський зумів оцінити - в контексті своєї книги книгу Бахтіна про Достоєвського (1929), що, ймовірно, і по впливало на міркування автора про необхідність доповнимо, діалектичний тип пізнання диалогическим (с. 519) п контексті «спільної справи» - реалізації та відродження «богословського сповідання» на шляхах подолання вліі ня західного «романтизму», з одного боку, і антікуль турніческого, псевдоправославного '«обскурантизму» і «прельщением», з іншого. 33

Бахтін М.М. Естетика словесної творчості. С. 375. 34

Та обставина, що «Формальний метод ...» нині переве

ден на всі основні європейські мови (в США - дваж ди, в 1978 і 1985 рр. .) а у нас не перевиданий досі, як і «Марксизм і філософія мови», - це, звичайно, зовсім не випадково. 35

Аверинцев С. Філологія / / Коротка літературна вікі

педія. Т. 7. М., 1972. С. 979. 36

Див докладніше про естезіологія «погляду» і естезіологія

«лику» у культурі XX в.: Махлин В.Л. «Невидимий світ сміх». Карнавальна анатомія Нового середньовіччя / / Бахтинська збірник. Том II. С. 162-205. 37

Див: Ніцше Ф. Повне. зібр. соч. Т. VIII. М., 1910. С. 16. 38

Парадокс в тому, що етико-релігійний «теоретизм» Вяч.Іва

нова піддається радикальної конкретизації і як така і є «поетика». Взагалі «поетика», в розумінні Бахтіна, це пародія як на класичну поетику, так і особливо на антиклассическое, претендувала на "науковість" тим більше, чим менше це була наука. У цьому сенсі і поетика Бахтіна - справжня поетика як раз в якості «прозаїки».

« Попередня Наступна »
= Перейти до змісту підручника =
Інформація, релевантна " Примітки 1 "
  1. Примітки
    Примітки
  2. Примітки l ЧАСТИНА ПЕРША ВИКЛАД ПРОБЛЕМИ ІСТИНИ В ЗАСТОСУВАННІ ДО ПІЗНАННЯ МИСТЕЦТВА
    Примітки l ЧАСТИНА ПЕРША ВИКЛАД ПРОБЛЕМИ ІСТИНИ В ЗАСТОСУВАННІ ДО ПІЗНАННЯ
  3. Таблиця змін і доповнень, внесених до Кримінального кодексу Російської Федерації
    приміткою? ? ? ? N 162-ФЗ (в ред. Від? Грудня; 2004. N 50.????? 11.03.2004 р. N 12-ФЗ)? 12 березня? ? ?????????????????????????????????????????????? ?????????????????????????????????????????????? ? 98? Ст. 118? Від 08.12.2003 р.? 2003. N 252.
  4. НЕОБХІДНІ ЗАУВАЖЕННЯ
      примітки скинуті, а назви робіт, на які посилається автор, примусово дано курсивом і з лапками для більш зручного орієнтування в тексті. Те ж стосується і наукового апарату. У підрядкових примітках назви книг наведено і в оригіналі, і в перекладі. Всі примітки розділені на два типи: 1) авторські примітки, а також примітки перекладача і редакторів, без яких сенс
  5. Примітки 1
      Міністр внутрішніх справ РФ в 1993-1995 рр.. 2 Нарешті (наприкінці 2005 р.!) Історики Іспанії осміліли і, не побоявшись криків світової «ліберальної гальорки», опублікували точні дані про жертви іспанської Інквізиції - 600 страчених «єретиків» за 200 років. Цим даним можна вірити, тому що архіви Інквізиції прекрасно організовані, а протоколи її процесів належать до числа найбільш
  6. КОЕФІЦІЄНТИ ЗБІЛЬШЕННЯ СЕРЕДНЬОЇ СТАВКИ
      земельного податку в курортних зонах Курортні райони і зони відпочинку Область, край, республіка в середньому Коефіцієнти по містобудівним зонам високий рекреаційної цінності меншою рекреаційної цінності Чорноморське узбережжя Краснодарський край 4 - 6 6 - 8 3 - 4 Курорти Кавмінвод Ставропольський край 3-4,5 5 -7 2,5-3 Калининградское узмор'я Калінінградська область 3-4 4-5 2-3 Зони відпочинку
  7. Сер. Філософська спадщина;. Антологія світової філософії (в 4-х томах), Том 3, 1972

  8. НЕОБХІДНІ ЗАУВАЖЕННЯ
      примітках назви книг наведено і в оригіналі, і в перекладі. Наприклад: Ім'я автора в оригіналі. Назва книги в оригіналі. - Ім'я автора в перекладі. Назва книги в перекладі. - Вихідні дані в оригіналі із збереженням всіх особливостей французької бібліографії. Там, де закінчується підрядкова примітка Фулканелли або Канселье і починається примітка перекладача або
  9. Глава перша
      примітці. - 97. 7 Безмежна, наприклад безмежне рух, визначно кінцевим числом термінів. -
  10. Стаття 1.1. Законодавство про адміністративні правопорушення
      приміткою до цієї статті 4 Непереборні сумніви у винуватості особи, яка притягається до адміністративної відповідальності, тлумачаться на користь цієї особи. Примітка: Положення частини 3 цієї статті не поширюється на адміністративні правопорушення, передбачені главою 12 цього кодексу у разі їх фіксації працюючими в автоматичному режимі спец.средства, що мають
  11. I. Предмет договору
      1.1. Ссудодатель передає Користувачу на термін, встановлений цим договором, у безоплатне тимчасове користування квартиру, що знаходиться за адресою:, квартира N (далі у цьому договорі - квартира), що належить Позичкодавцеві на праві власності, а Ссудополучатель зобов'язується повернути квартиру в тому стані, в якому він її одержав, з урахуванням нормального зносу. Загальна площа
  12. I. Предмет договору
      1.1. Орендодавець передає Орендарю в тимчасове користування на термін, встановлений цим договором, за плату квартиру, що знаходиться за адресою:, квартира N (далі у цьому договорі - квартира), що належить Орендодавцю на праві власності. Загальна площа квартири становить кв. м. Квартира складається з наступних приміщень (перерахувати житлові кімнати і приміщення
  13. Примітки 1
      Див: Pierre Bourdieu. L'architecte de l 'euro passe aux aveux / / Le monde diplomatique. 1997. Septembre. P. 19. 2 Nils Christie. Civility and State (неопублікована рукопис). 3 Nils Christie. Crime Control as Industry: towards Gulag, Western Style? London: Routledge, 1993. P. 86-87. У другому виданні знак питання в кінці заголовка був знятий. 4 Див: Thorsten Sellin. Pioneering
  14. ПРИМІТКИ І КОММЕНТАРІІ4
      примітки носять переважно бібліографічний характер і ставлять метою заповнити опущений в тексті робіт Гейзенберга (зважаючи на їх популяризаторської характеру) науково-бібліографічний апарат посилань і документації. Теоретичні міркування з відповідними пунктами і питань наведені в розділі «Вернер Гейзенберг і філософія». Відповідно в примітках не дано і відомостей про авторів
  15. Стаття 11. Реєстр акціонерів товариства
      11.1. Суспільство доручає збереження і ведення реєстру акціонерів спеціалізованому реєстратору, який є його держателем. Примітка. У статуті товариства з кількістю акціонерів власників звичайних акцій включно 500, повинна бути зроблена інша запис: 11.1. Товариство забезпечує ведення і зберігання реєстру акціонерів, є його держателем. 11.2. Особа, зареєстрована в
  16. III. Термін дії договору. Порядок передачі квартири і знаходиться в ній рухомого майна
      Термін оренди квартири за цим договором становить календарних днів. Примітка. Договір оренди укладається на термін, визначений договором. Якщо термін оренди в договорі не визначений, то договір оренди вважається укладеним на невизначений строк. У цьому випадку кожна зі сторін має право у будь-який час відмовитися від договору, попередивши про це іншу сторону за три місяці (при оренді
  17. III. Термін дії договору. Передача квартири і знаходиться в ній рухомого майна. Переважне право наймача на укладення договору на новий термін
      Термін найму квартири за цим договором становить (місяців, років) (довгостроковий найм). Примітка. Договір довгострокового найму житлового приміщення укладається на термін один рік і більше, але не перевищує п'яти років. Якщо в договорі термін не визначено, то договір вважається укладеним на п'ять років. Цей договір набирає чинності "" 20 р. і действуетдо "" 20 р. включно.
  18. 3. Атестація
      Атестація проводиться в першому місяці кварталу, наступного за звітним, з 10 по 25 число. Для працівників, які не мають можливості здачі атестації у вказаний період з поважної причини (відпустка, хвороба тощо), представником атестаційної комісії призначається додатковий день здачі в першій декаді другого місяця кварталу, наступного за звітним. Для проведення атестації створюється
  19. ВЕЛИКА ЕТИКА
      примітках, висловлює переконання, що ММ - НЕ компіляція і не чорновий начерк, а робота самого Ар., що виникла до «Метафізики» і інших «Етик», стилістично цільна, викроєна як би з єдиного шматка; втручання редактора-видавця, навіть якщо таке було, не пішло далі дрібниць; зі своєю гострою постановкою проблем і апорий ММ є, можливо, унікальний зразок підручника, нані-санного Ар.
  20. Коефіцієнт приведення сумарная ВИТРАТ НА ТЕХНІЧНИЙ ЕТАП РЕКУЛЬТИВАЦІЇ До МОМЕНТУ ЗАВЕРШЕННЯ рекультиваційних РОБІТ
      Тривалість біологічного етапу рекультивації, років Коефіцієнт за видами використання земель лісогосподарське все крім лісогосподарського тривалість технічного етапу рекультивації, років 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 1,03 1,05 1,06 1,08 1,09 1,08 1,12 1,17 1,22 1,27 2 1,06 1,08 1,09 1,11 1,13 1,17 1,21 1,26 1,31 1,37 3 1,09 1,11 1,13 1,14 1,16 1,26 1,31 1,36 1,42 1,48 4 1,13 1,14 1,16
© 2014-2020  ibib.ltd.ua