Головна |
« Попередня | Наступна » | |
MODICE.FIDEI.QVARE.DVBITASTI Маловірний! Навіщо ти засумнівався? |
||
Насправді нічого не можна пізнати без віри, без неї людина безсилий. Не було випадку, щоб скептицизм і сумнів створили небудь міцне, піднесене, довговічне. Треба частіше згадувати латинський вислів: Mens agitat molem303 * - глибоке переконання в його істинності призведе мудреця-Мастера до щасливого завершення його праць. Саме в непохитній вірі почерпне він необхідні сили для вирішення цієї великої таємниці. Ми анітрохи не перебільшуємо: перед нами справжнісінька таємниця, адже всі тут суперечить хімічним законам, та й механізм процесу дуже неясний - таємниця, якої не пояснить самий ерудований вчений, наймайстерніший Адепт. Мабуть, єство в простоті своїй любить згадувати нам загадки, перед якими пасує наша логіка, відступає наш розум, визнається у своєму безсиллі здоровий глузд. Виготовлення кубічного каменю, який винахідлива природа виробляє з однієї тільки води - універсальної матерії (mati? Re universelle) перипатетиків - і чиї шість граней потрібно обтесати згідно з правилами таємницею геометрії (g? Om? Trie occulte) , представлено на цікавому барельєфі XVII в., украшающем фонтан вербуючи в Парижі [XXVIII]. Ці два сюжети тісно пов'язані між собою, і ми розберемо тут паризький барельєф більш докладно в надії пролити світло на надто лаконічне символічне зображення в Сенті. Фонтан, споруджений 1633 р. бенедиктинцями із Сен-Мартен-де-Шан, спочатку знаходився всередині монастиря біля кріпосної стіни. У 1712 р. ченці передали його місту Парижу в громадське користування разом з відповідною ділянкою, куди він повинен бути перенесений за умови, «що в одній із старовинних веж їх монастиря будуть пророблені вікно і двері на вулицю» 304. В результаті фонтан помістили перед так званою вежею вербуючи на вулиці Сен-Мартен і нарекли джерелом святого Мартіна. Це своє ім'я він зберігав понад століття. У невеликому спорудженні, реставрованому за державний рахунок в 1832 р., є «неглибока прямокутна ніша; з боків її дві доричні пілястри з виступами, що мають візерунок у вигляді звиваються і переплетених ліній, підтримують злився з архітравом карниз. На карнизі розташовується щось на зразок шолома, який вінчає рамка з крилами, а над нею морська раковина. У верхній частині ніші - барельєф із кораблем в центрі »305. У висоту кам'яний барельєф досягає 80 см, завширшки 105 см. Автор його невідомий. У всіх описах фонтану вербуючи, списаних, судячи з усього, одне з іншого, лише побіжно наголошується, що основний елемент його прикраси - корабель (vaisseau). Малюнок Муазі, який ілюструє замітку Аморі Дюваля, також не повідомляє нічого нового. На представленому збоку фантастичному кораблі немає і сліду його незвичайного вантажу, а серед завитків морських хвиль ми марно стали б шукати прекрасного великого дельфіна, супроводжуючого корабель. Втім, багато людей, які не бажають вникати в деталі, бачать тут лише геральдичний корабель Парижа, не підозрюючи, що даний сюжет зберігає в собі зовсім іншу, аж ніяк не тривіальну істину. Зрозуміло, хтось може засумніватися в справедливості нашого умовиводи, і в величезному камені, прикріпленому до судна, з яким він становить єдине ціле, побачити звичайний пакунок з товарами. У цьому випадку, однак, важко пояснити, чому на реї грот-щогли - піднятий вітрило (voile lev? E) - особливість, що проливає світло на єдиний позбавлений покриву (d? Voil?) Об'ємистий вантаж. Мета творця цього твору очевидна: йдеться не про пакунку з товарами, а про таємне вантаж, який зазвичай приховують від цікавих поглядів. Крім того, корабель, показаний ззаду, немов віддаляється від глядача. Ясно, що він рухається лише завдяки бізань (voile d'artimon) 306 *. Вітер дме в корму, а значить, в бізань, і бізань одна розганяє ковзний по хвилях корабель. А між тим кабалісти хоча і пишуть artimon, вимовляють ant? Mon або antimon, слово, яким вони позначають приховане ім'я суб'єкта Мудреців. '??????? по-грецьки квітка, а первоматерию (mati? re premi? re) називають квіткою всіх металів (fleur de tons les m? taux) або квіткою квіток (flos florum). '??????? відбулося від????? (Jeunesse, молодість, gloire, слава, beaut?, Краса, найбільш шляхетна частина, все, що блищить і сяє на зразок вогню, brille? I'instar du feu). Якщо камінь, як ми бачили, прикріплений до герметичному кораблю, значить, він ще на стадії отримання. Значить, у що б то не стало йому треба допомогти виконати весь шлях, так щоб ні бурі, ні підводні камені, ані дорожні випадковості не завадили йому досягти благословенній гавані, до якої його підводить єство. Полегшити його подорож, передбачити і усунути можливі причини аварії корабля, не дати кораблю з дорогоцінним вантажем збитися з правильного курсу - така задача алхіміка. Поступове повільне протягом процесу пояснює, чому камінь представлений тут у вигляді грубо обтесаних брили, якої ще треба надати остаточну кубічну форму. Перехресні мотузки, якими камінь кріпиться до корпусу судна, досить ясно свідчать про перехідний стан каменю. Відомо, що в умоглядному відношенні хрест (croix) - вираз динамічного початку, духу, в той час як з практичної точки зору він графічно представляє тигель (creuset) 307 *. Саме тут, в посудині (на кораблі) 308 * дух металу за допомогою вогню зближує молекули, що призводить до концентрування ртутний води. Дух - єдина сила, здатна осаджувати щільні маси речовини подібно до того, як він примушує кристали раз за разом приймати одну і ту ж форму, за якою їх можна ідентифікувати. Тому Філософи символічно представляють молекулярні агрегати ртутний твердої речовини, утворені за допомогою духу, у вигляді тюків, міцно пов'язаних хрест-навхрест. Отже, камінь міцно пов'язаний, подібно secchina (від грец.??????, Enfermer, clore, замикати, укладати), і це втілене стан досягається за допомогою хреста, образу Страстей, іншими словами, в тиглі при ретельному дотриманні температурного режиму . Зауважимо також, що мотузка по-грецькому?????, Омонім прислівники?????, Що означає належним, дієвим способом (de mani? Re convenable et efficace). Первинна коагуляція, коли маслянистий легкий камінь тільки з'являється на поверхні рідини, - стадія сама трудомістка. Треба посилити заходи безпеки і проявити максимальну обережність при роботі з вогнем, щоб камінь завчасно не став червоного кольору і не опустився на дно. Спочатку утворюється тонка плівка, вона незабаром ламається, її частинки стягуються, зростаються, товщають, як би утворюючи плоский острівець - острів Космополіта, легендарний Делос, - який погойдується на хвилях і постійно переміщається з місця на місце. Острів - ще один образ все тієї ж герметичній риби, народженої в море Мудреців - у нашому Меркурія (notre mercure), якого Гермес називає mare patens309 *, - іншими словами, керманича (pilote) Діяння, перший твердої маси Діяння або каменю на зародковій стадії . Одні називають цю рибу рибою-прилипала (? Ch? N? Is), інші з тим же правом - дельфіном (dauphin). Легенди приписують рибі-прилипали здатність зупиняти і робити нерухомими (arr? Ter et fixer) найпотужніші кораблі. Дельфін, чия голова на нашому барельєфі висовується з води, також несе цілком певний сенс. Грецьке?????? означає матка (matrice), між тим відомо, що Філософи іменували Ртуть (mercure) вмістилищем і маткою каменю. Щоб уникнути непорозуміння ще раз повторимо, що мова тут йде не про звичайну ртуті (mercure vulgaire), хоча, будучи рідиною, та могла б сприяти зміні і засвоєнню таємницею води (eau secr? Te), тобто вологого металевого кореня (humide radical m? tallique). Присвячений високого рангу Рабле310XXVIII дав коротку і точну характеристику філософського меркурій (mercure philosophal). Описуючи підземний храм божественної пляшки (Dive bouteille) (Пантагрюель, кн. V, гл. XLII), він розповідає про круглий фонтані (fontaine circulaire) в центрі, в найглибшому місці. Фонтан оточують сім колон, «які суть камені». «Стародавні халдеї і маги, - говорить автор, - встановили між вищепереліченими камінням і сім'ю небесними планетами тісний зв'язок. І ось, щоб зв'язок ця всім і кожному була зрозуміла, на перший, сапфіровою колоні над капітеллю знаходилося зроблене з дорогоцінного очищеного свинцю зображення Сатурна, що стояв зовсім прямо, з косою в руках і з журавлем біля ніг, журавлем золотим, майстерно покритим емаллю, колір якій в точності відповідав уявленню про забарвленні сатурнову птиці. З метою показати, що спочатку фонтан вербуючи був присвячений філософської воді (eau philosophale) - матері всіх металів і основі сакрального Мистецтва, - бенедиктинці з Сен-Мартен-де-Шан встановили на карнизі, що підтримує барельєф , скульптури, які представляють різні атрибути цієї надзвичайно важливої рідини. На двох пересічних веслах і кадуцей розташований петас Гермеса у вигляді крилатого залізного шолома, який сторожить маленька собачка (chien). Спадаючі з забрала мотузки утворюють завитки на веслах і крилатому жезлі божества Роботи. У грецького????? (Aviron, весло) 313 є також значення посудину (vaisseau) і решето для просіювання (van). Це решето з вербових прутів має форму раковини (coquille), яку пов'язують з Ртуттю. Кабалісти замінюють слово van (решето) подібним по звучанню vent (вітер). Звідси алегорична фраза з Смарагдової скрижалі щодо каменю: «вітер носив його в своєму череві». Це решето і є матка, корабель з каменем на борту, емблема Ртуть і основний елемент нашого барельєфа. Відомо також, що кадуцей поряд з крилатим петасом і крильцями на ногах - атрибут посланця богів. Зауважимо, до речі, що грецьке????????? (Caduc? E, кадуцей) звучанням нагадує????? (Coq, півень), а півень як провісник світла присвячений Меркурію. Всі ці символи, як ми бачимо, сходяться до однієї і тієї ж речі, яку уособлює собачка, яка спирається на звід шолома (?????? - T? Te, sommet, голова, вершина), той, у свою чергу, вказує на найважливішу стадію, кульмінаційний момент нашого мистецтва, ключ до Великої Роботи. Ноель в Словнику міфологічних сюжетів пише, що «собака була присвячена Меркурію як самому хитрому всевидячим богу». Згідно Плинию, м'ясо молодих собак вважалося таким чистим, що його приносили в жертву богам; з нього готували для богів їжу. Зображення собаки на шоломі, що захищає голову, крім усього іншого в зашифрованому вигляді являє Меркурія. Тут фігурально виражений кинокефал (?????????, Песьеголовий), містичний образ, яким почитавшие його єгиптяни наділяли інших зі своїх вищих божеств, зокрема бога Тота, згодом перетворився на Гермеса греків, Тричі Найвеличнішого (Trism? giste) Філософів і Меркурія латинян.
Кесон 6. - На садовій столику гральна кістка, на передньому плані три трав'янистих рослини. Ми бачимо також латинське слово:
|
||
« Попередня | Наступна » | |
|
||
Інформація, релевантна "MODICE.FIDEI.QVARE.DVBITASTI Маловірний! Навіщо ти засумнівався?" |
||
|