Головна
Аксіологія / Аналітична філософія / Антична філософія / Антологія / Антропологія / Історія філософії / Історія філософії / Логіка / Метафізика / Світова філософія / Першоджерела з філософії / Проблеми філософії / Сучасна філософія / Соціальна філософія / Середньовічна філософія / Телеологія / Теорія еволюції / Філософія (підручник) / Філософія мистецтва / Філософія історії / Філософія кіно / Філософія науки / Філософія політики / Філософія різних країн і часів / Філософія самоорганізації / Філософи / Фундаментальна філософія / Хрестоматії з філософії / Езотерика
ГоловнаФілософіяХрестоматії з філософії → 
« Попередня Наступна »
Гольдберг М. Американські просвітителі. Том 1., 1968 - перейти до змісту підручника

Про ПЕРЕРОБЦІ БІБЛІЇ

Видавцю -

Сер! Минуло сто сімдесят років з часу створення канонічного англійського тексту Біблії До За цей час у мові відбулося багато змін, стиль перекладу застарів і став менш привабливим для читача. Може бути, це одна з причин, чому увагу до цієї чудовою книзі так ослаб за останній час. Я прийшов до думки, що було б корисно переробити текст таким чином, щоб, повністю зберігши зміст, зробити більш співзвучними нашому часу манеру розповіді і стиль мовлення. Я не тішуся себе надією, що зможу своїми силами виконати подібний працю. Це справа вчених мужів. Я ж насмілюся представити Вашій увазі декілька віршів з першого розділу книги Іова, які можуть послужити зразком того нового тексту, який я пропоную.

ЧАСТИНА перероблених ПЕРШОЇ ГЛАВИ [КНИГИ] ИОВА

Старий текст2 Новий текст

Стих 6.

І був день, коли Стих 6. Це був день lev? E 64 прийшли сини Божі перед-і вся небесна аристократія стати перед панове; між ними прийшов і сатана. 7.

І сказав Господь до сатани: Звідки ти йдеш? І відповів сатана Господеві й сказав: Я мандрував по землі та й перейшов її. 8.

І сказав Господь до сатани: Чи звернув ти увагу на раба мого Іова? Бо немає такого, як він, на землі: муж він невинний та праведний, що Бога боїться, а від злого втікає. 9.

Відповів сатана Господеві й сказав: Чи Йов дармо боїться Бога?

10. Чи не ти забезпечив його, і дім його, і все, що його? Справа рук його ти благословив, і стада його поширився по краю

І. Але простягни руку твою і торкнися всього, що у нього, - благословить він тебе?

З'явилася до двору. Сатана прийшов теж, так як був одним з міністрів.

7.

Бог сказав сатані: Ви були відсутні деякий час, де Ви були? Сатана відповідав: я був у своїх маєтках і провідав кількох друзів. 8.

Бог запитав: скажіть, якого Ви думки про лорда Іові? Це мій найкращий друг і чесна людина. Він сповнений поваги до мене і ніколи не зробить нічого, що було б для мене неприємно. 9.

Сатана відповідав: невже Ваша величність вважає, що вчинки лорда Іова пояснюються його особистої прихильністю до Вас? 10.

Чи не Ви чи надавали йому заступництво і обсипали його милостями, поки він не став власником величезного стану?

І. Позбавте ого Вашого благословення, відставте його від займаних посад, накладіть руку на його доходи, і Ви дуже скоро побачите його в рядах опозиції.

« Попередня Наступна »
= Перейти до змісту підручника =
Інформація, релевантна " Про ПЕРЕРОБЦІ БІБЛІЇ "
  1. 63. Кодифікація та інкорпорація, їх співвідношення і види.
    Переробки та редагування. У цьому випадку текстуальний виклад юридичних норм (правил поведінки) не піддається зміні. Результатом інкорпорації є видання різних збірок або зібрань, які формуються за тематичним принципом (тобто за предметом регулювання) або по роках видання нормативних актів (тобто за хронологічним принципом). Інкорпорація поділяється на
  2. 2. Поняття договору контрактації
    переробки та продажу, а заготівельник зобов'язується оплатити отриману сільськогосподарську продукцію (п. 1 ст. 535 ЦК). Цей договір - БЕЗОПЛАТНО, консенсусний, взаємний (двосторонній). В якості продавця за таким договором виступає виробник сільськогосподарської продукції. Такими визнаються сільськогосподарські комерційні організації: господарські товариства, товариства,
  3. 3.Право на переробку
    переробку свого твору може спричинити за собою дві абсолютно різні ситуації. У першій переробка твору пов'язана з копіюванням оригіналу. Наприклад, яка-то кінокомпанія вирішує адаптувати широкоформатний фільм для використання на відео. Зрозуміло, що, якщо у цієї компанії немає ліцензії на виробництво відеокасет, вона зробить відразу два порушення: порушить право на
  4. Поняття та види змусить
    переробці 3) заставу майнових прав 4) заклад 5) заставу цінних паперів. Предметом іпотеки може бути майно, пов'язане із землею будову. споруда, квартира. Предметом застави товарів а обороті або переробці можуть бути сировина, напівфабрикати. Сторонами договору застави (заставодавцем і заставодержателем) можуть бути фізичні, юридичні особи та держава (ст. 11 Закону "
  5. ПРОГРАМА КУРСУ" ГРОМАДЯНСЬКЕ ПРАВО "
    переробки як відповідних глав підручника, так і розділів програми курсу цивільного
  6. 5. Автори похідних творів
    переробку творів, наприклад драматурги, що створюють кіносценарії з чиїхось романів, повістей чи оповідань. Оскільки автори похідних творів завжди мають справу з об'єктами чужих авторських прав, вони користуються авторськими правами лише за умови дотримання ними прав авторів творів, які зазнали перекладу, переробці, аранжуванні або іншої переробки. Водночас наявність
  7. § 8 . Систематизація нормативно-правових актів
    переробки та редагування. У цьому випадку текстуальний виклад юридичних норм (правил поведінки) не піддається зміні. Результатом інкорпорації є видання різних збірок або зібрань, які формуються за тематичним принципом (т . е. за предметом регулювання) або по роках видання нормативних актів (тобто за хронологічним принципом). Інкорпорація підрозділяється на
  8. 20. Поняття зовнішньоекономічної операції з давальницькою сировиною
    переробці (обробці, збагаченню або використанню) давальниць-ського сировини (незалежно від кількості замовників і виконавців), а також етапів (операцій з переробки цієї сировини), ввезеного на митну територію України (або закупленої іноземним замовником за іноземну валюту в Україні) або вивезеної за її межі з метою отримання готової продукції за відповідну плату. К
  9. Скептицизм
    переробці старих релігійних догм за допомогою знову знайденого знання античності. Він вважав, що церква веде людей у неправильному напрямку і спотворює справжній зміст релігії. Якщо Біблію перевести краще, то люди зможуть зрозуміти її справжнє значення. Воно, згідно Еразм Роттердамський, полягало в тому, що люди повинні жити в мирі один з одним і вірити в Бога, любити його і своїх ближніх. В
  10. Що таке ненормований робочий день?
    переробки робочого часу не є понаднормової роботою і додатковій оплаті не підлягають. Міра праці в такому випадку визначається не тільки тривалістю робочого часу, а й колом обов'язків і обсягом виконуваних робіт. На працівників з ненормованим робочим днем поширюється встановлений на підприємстві, в установі, організації режим робочого часу і правила
  11. Законодавство Мойсея.
    Давні правила, приписані в Біблії пророку Мойсею, встановлювали організацію староєврейського суспільства на строго і вузьконаціональними початку. Єврейська громада формувалася як замкнутий соціальний організм, пов'язаний загальними традиціями, релігійними правилами і, головне, особливими відносинами з Богом, недоступними іншим народам. Згідно завіту, єврейський народ уклав свого роду політичний
  12. 4. РІВЕНЬ І ЕКОНОМІЧНІСТЬ ВИКОРИСТАННЯ РЕСУРСІВ ВТОРИННОЇ СИРОВИНИ
    переробка яких планується; відходи, які на даному етапі розвитку економіки переробляти недоцільно і які неминуче утворюють безповоротні втрати. Ці відходи захораняются, якщо вони не становлять небезпеки для навколишнього середовища. У разі небезпеки з санітарно-гігієнічної точки зору відходи можна захоронювати тільки після попереднього знешкодження. Практично
  13. Що таке нормативи робочого часу?
    переробки або недоробки за графіками змінності в одному обліковому періоді можуть компенсуватися недоробками або переробками в іншому обліковому періоді. З урахуванням специфіки виробничих завдань робота може бути організована в 2, 3 і 4 зміни. Графіки змінності повинні бути своєчасно доведені до відома кожного працівника. 1 В.С. Венедиктов. Робочий час і час відпочинку. Текст лекції. З
  14. 5. Похідні і складові твори
    переробки творів науки, літератури і мистецтва. Крім похідних творів до об'єктів авторського права також відносяться збірники (енциклопедії, антології, бази даних) та інші складові твори, представляють собою результат творчої праці за добором або розташуванню
  15. 49. Зовнішньоекономічні операції з давальницькою сировиною
    переробці (обробці, збагаченню або використанню) давальницької сировини (незалежно від колічестна замовників і виконавців), а також етапів (операцій з переробки цієї сировини), ввезеного на митну територію Україна (або закупленої іноземним замовником за іноземну валюту в Україні) або вивезеної за її межі з метою отримання готової продукції за відповідну плату. К
  16. 4.3. До питання визначення інформаційної ланцюга
    переробки, зберігання, накопичення, перетворенню і передачі інформації користувачам. Подібна інформаційна ланцюг (ІФЦ) складається з наступних елементів: 1) джерел - керівників підрозділів; 2) приймачів - активних елементів організаційної системи; 3) перетворювачів - людино-машинних комплексів; 4) накопичувачів - комп'ютерних мереж (сукупності ПК) та суб'єктів; 5)
  17. 1.2. Функціональний поділ праці. Класифікація персоналу за категоріями
    переробкою предметів праці з використанням засобів праці . Поняття «кадри», «працівники», «персонал» ідентичні, якщо за основу прийняти дане нами визначення. Надалі ми будемо користуватися терміном «персонал» (personnel), як найбільш прийнятим в оте-чественной і зарубіжній практиці. Теоретично управління існують різні підходи до класифікації персоналу залежно від професії або
© 2014-2020  ibib.ltd.ua