? Зміст християнського герменевтики Завданням християнської герменевтики є відновлення сенсу, прихованого в Біблії. Ще в Середні століття розрізняли чотири рівня значення, тлумачення яких має дозволити досягти істинного розуміння божественного послання: - сенс буквальний, або сенс історичний, який записує перше значення слів і встановлює фактичні дані; - сенс алегоричний, що представляє духовний зміст, приховане буквою, коли виявляється, що священні тексти говорять інше, ніж це здається на перший погляд; - сенс тропологіческій, або моральний, виникає, як тільки Біблію починають розуміти як «книгу життя»; - сенс містичний, який відсилає ктрансценденціі, до потойбічного і записує це в пласт порятунку, який складає сутність християнського вчення.
Однак це розгляд різних планів значення являє собою не просту техніку прочитання. Його слід також розуміти як поглиблення медитативного дії, усередині якого читач, будучи послідовником цього вчення, поступово приходить до розуміння божественного слова. ? Хайдеггер: герменевтика існування Хайдеггер двічі відходить від концепції герменевтики, запропонованої Дильтеем. 1. Герменевтика не розглядається більше в рамках теорії пізнання. Вона є не просто проблемою методології людських наук. Мова вже не йде, какуДільтея, про протиставлення акта розуміння, властивого людським наукам, і пояснення, характерного для природничих наук. У Хайдеггера розуміння не розглядається більш як пізнає акт суб'єкта, висмикнутого зі світу, - швидше це основне вимір існуючого.
Розуміння є спосіб буття. 2. Питання розуміння, по Хайдеггеру, не пов'язаний більше з проблемою зустрічі Іншого. У Хайдеггера герменевтическое запитування стосується не стільки моїх відносин з Іншим, скільки мого ставлення до цього світу. Розуміння є засвоєння і роз'яснення основного виміру, що передує відмінності суб'єкта та об'єкта. Це основне вимір - відмінність буття людини і світу. Герменевтика як вимірювання існуючого в першу чергу орієнтується на внутрішній світ.
Мартін Хайдеггер ФІЛОСОФИ НАПРЯМКИ
|
- Підзаконні акти як джерела арбітражного процесуального права:
тлумаченню норм арбітражного процесуального права. В якості джерел норм арбітражного процессуаль-ного права цікаві і значущі спільні постанови Пленуму Вищого Арбітражного Суду РФ і Пленуму Верховного Суду РФ. Прийняття спільних постанов об'єктивно необхідно з огляду існуючого дуалізму органів судової цивільної юрисдикції, оскільки потрібно практична координація
- 2. ПОНЯТТЯ ПІДВІДОМЧОСТІ, ЇЇ ВИДИ
тлумачення меж компетенції арбітражних судів. Поняття економічної діяльності широко використовується в Конституції РФ (ст. 8, 34) і пов'язується з певною сферою суспільних відносин. Конституційне значення набуває і категорія економічного спору (ст. 127). Відсутність у законі їх формального визначення не дає підстав обмежувати компетенцію арбітражних судів межами
- 8. ПРОКУРОР в арбітражному процесі
тлумачення закону, вимога про застосування наслідків недійсності нікчемного правочину може бути заявлена прокурором як одночасно з вимогою про визнання недійсною угоди нікчемною, так і окремо від нього. Ініціювати порушення цивільних справ з зазначених підстав прокурор має право лише у випадках, коли відповідні угоди були здійснені перерахованими суб'єктами. В інших
- 1. КОМПЕТЕНЦІЯ арбітражних судів В РОСІЙСЬКІЙ ФЕДЕРАЦІЇ У СПРАВАХ ЗА УЧАСТЮ ІНОЗЕМНИХ ОСІБ. Виключна компетенція. УГОДА ПРО ВИЗНАЧЕННЯ КОМПЕТЕНЦІЇ арбітражних судів РФ. СУДОВИЙ ІМУНІТЕТ
тлумачення договору; права та обов'язки сторін договору; виконання договору; наслідки невиконання або неналежного виконання договору; припинення договору; наслідки недійсності договору. Важливо відзначити, що, якщо в якості застосовного права обирається російське, це не означає вибір окремих російських законів, а передбачає захищається судами РФ домовленість про застосування
- Підзаконні акти як джерела арбітражного процесуального права:
тлумаченню норм арбітражного процесуального права. В якості джерел норм арбітражного процесуального права цікаві і значущі спільні постанови Пленуму Вищого Арбітражного Суду РФ і Пленуму Верховного Суду РФ. Прийняття спільних постанов об'єктивно необхідно з огляду існуючого дуалізму органів судової цивільної юрисдикції, оскільки потрібно практична координація
- Арбітражний інститут Стокгольмської торгової палати (Arbitration Institute, Stockholm Chamber of Commerce).
Тлумаченні (ст. 37). Після завершення арбітражного розгляду арбітражний трибунал повинен представити Інституту копію арбітражного рішення, письмових постанов по справі, а також всі протоколи по ньому (ст. 38). Питання про застосовне право, а також про визнання та виконання винесеного арбітражного рішення врегульовані в Регламенті і в чинному в Швеції законодавстві, зокрема в
- Розгляд справ і винесення рішення.
Тлумачення якого-небудь конкретного пункту або частини рішення. Склад арбітражу, якщо він визнає прохання виправданим, повинен протягом тридцяти днів після її отримання дати необхідне тлумачення. Будь-яка з сторін, повідомивши іншу сторону, може протягом тридцяти днів після отримання арбітражного рішення просити склад арбітражу винести додаткове рішення стосовно вимог, які були
- 4. Визнання та виконання іноземних арбітражних рішень
тлумаченню. До переліку входять 5 підстав для відмови у визнанні та виконанні рішення, на які може посилатися сторона, що програла арбітражний розгляд, і 2 підстави для відмови з ініціативи компетентних органів тієї держави, де запитується визнання і виконання, в силу міркувань громадського порядку. У визнання і приведення у виконання арбітражного рішення може бути
- 17. Тлумачення норм права: поняття, види
тлумаченні виділяють два аспекти - внутрішній (з'ясування) і зовнішній (роз'яснення). Спочатку потрібно зрозуміти правову норму, а потім пояснити своє розуміння норми третім особам. З'ясування - тлумачення для себе, роз'яснення - тлумачення для інших. Потреба у тлумаченні права обумовлена абстрактним характером правових норм, наявністю в законодавстві оціночних категорій, неясностей,
- 21. Романо-германська, англосаксонська, мусульманська правова сім'я
тлумачення Корану і Сунни, що даються релігійними діячами (муфтіями), суддями та ісламськими вченими-правознавцями Кийас - судження за аналогією При відправленні правосуддя суддя не спирається на джерела - Коран і Сунну, а посилається на загальновизнаний думку авторитетного ісламського правознавця. Мусульманському праву притаманні ортодоксальність (неухильна послідовність вченню), консервативний
- 58. Поняття і призначення тлумачення права. Прийоми тлумачення права.
Тлумачення: граматичний, логічний, систематичний, історико-політичний та спеціально-юридичний. Граматичний (філологічний, мовної) спосіб тлумачення являє собою з'ясування змісту правової норми на основі аналізу тексту будь-якого нормативного акту. Таке тлумачення передбачає, перш за все, з'ясування значення окремих слів як в загальновживаним, так і в
- Основні напрямки контролю над організованою економічною злочинністю у сфері економічних відносин.
Тлумаченні правових норм, безпосередньо регламентують боротьбу з організованою економічною злочинністю. Метою державного контролю за кримінальної політикою у сфері боротьби з організованою економічною злочинністю є збалансоване вирішення двох завдань. З одного боку, підвищення ефективності діяльності органів кримінальної юстиції у виявленні, припиненні, розкритті
|