Головна |
« Попередня | Наступна » | |
LESSON ^ л 19 TERMS AND EXPRESSIONS |
||
legal profession а solicitor to handle legal matters drawing up of documents wills divorce papers to present cases in higher courts a barrister 140 професія юриста / адвоката; юридична професія; юристи соліситор стряпчий; юрисконсульт (амер.); атторней обвинувачення (в деяких штатах) розглядати, розбирати судові справи складання, оформлення документів заповіту документи для розлучення представляти, вести справи у вищих судах; викладати аргументи на вищестоящих судах баррістер; адвокат, який має право виступати у вищих судах the everyday junior work the four inas of Court to sit exams association with a senior barrister to "be called to the bar" to "take silk" the letters QC (Queen's Counsel) the different skills to live a more rarefied existence legal rules to hire smb. The experts on general principles of the law to acquire the special skill of eloquence in public speaking the impersonal majesty of the law the retiring age to get a very high salary -щоденна допоміжна робота-чотири англійські школи підготовки барристеров-складати іспити -спільна робота зі старшим баристером ' -прізиваться/прініматься в асоціацію адвокатів (що мають право виступати в суді}-стати королівським адвокатом - літери ОС (королівський адвокат]-різні вміння і навички -вести більш витончений спосіб життя-правові норми, принципи-наймати когось-фахівці високого класу (експерти) за загальними правових питань / з загальних питань права - купувати спеціальні навички та вміння красномовства в ораторському мистецтві-неупереджене велич закону / права -вік, встановлений для виходу в відставку; пенсійний вік-отримувати дуже високу заробітну плату INTRODUCTORY EXERCISES 1 ~ 1 Переведіть тенет на слух із записами (мотет бути використаний для абзацний ~ фразового перекладу): Entering the profession How does someone become a lawyer ? As with doctors and other professionals enjoying a high level of trust because of the specialized knowledge, lawyers are subject to standardized examination and other controls to regulate their competence. In some countries in order to practice as a lawyer it is necessary to get a university degree in law. However, in others, a degree may be insufficient; professional examinations must be passed. In Britain, it is not in fact necessary to have a degree, although nowadays most people entering the profession do. The main requirement is to have passed the Bar Final examination (for barristers) or the Law Society Final examination (for solicitors). Someone with a university degree in a subject other than law needs first to take a preparatory course. Someone without a degree at all may also prepare for the final examination, but this will take several years. In most 141 countries, lawyers will tell you that the time they spent studying for their law finals was one of the worst periods of their life! This is because an enormous number of procedural rules covering a wide area of law must be memorized. Even after passing the examination, though, a lawyer is not necessarily qualified. A solicitor in England, for example, must then spend two years as an articled clerk, during which time his work is closely supervised by an experienced lawyer, and he must take further courses. A barrister must spend a similar year as a pupil. EO Підставте терміни за змістом переведіть пропозиції: 1) court clerk, 2) prosecutor, 3) solicitor, 4) barrister, 5) bailiff, 6) defendant, 7) sheriff, 8) witness, 9) appellant, 10) judge, It) plaintiff, 12) prison officers. 1. A court officer who maintains order in the courtroom and is responsible for custody of the jury is ... . 2. A lawyer who speaks in a law court, either for or against a case is ... . 3. A person against whom legal action is brought is ... . 4. A person who gives evidence at a trial is ... . 5. A lawyer who advises on legal matters and helps with wills, house sales and other legal matters is ... , 6. The party that requests an appeal is ... . 7. A person appointed to hear and try cases in a court of law is. Men or women who look after prisoners in prison are called ... . 9. The chief executive and administrative officer of a county, chosen by popular election is ... 10. The party bringing the suit is called ... . 11. The officer, who sits right below the judge, keeps track of all documents and exhibits and notes down important events in the trial is ... . 0 12. The public officer in each county who is & lawyer and who represents the inter ests of the state is ... , Переведіть тенет (рекомендується для послідовного перекладу): Legal Profession There are two distinct kinds of lawyer in Britain. One of these is a solicitor. Every body who needs a lawyer has to go to one of these. They handle most legal matters for their clients, including the drawing up of documents (such as wills, divorce papers and contracts), communicating with other parties, and presenting their cli ents 'cases in magistrates' courts. However, only since 1994 have solicitors been allowed to present cases in higher courts. If the trial is to be heard in one of these the solicitor normally hires the services of the other kind of lawyer - a barrister. The only function of barristers is to present cases in court 142:! The training of the two kinds of lawyer is very different. All solicitors have to pass the Law Society exam. They study for this exam white "articled" to established firms of solicitors, where they do much of the everyday junior work until they are qualified. Barristers have to attend one of the four Inns of Court in London. These ancient institutions are modelled somewhat on Oxbridge colleges. For example, although there are some lectures, the only attendance requirement is to eat dinner there on a certain number of evenings each term. After four years, the trainee barristers then sit exams. If they pass, they are "called to the bar" and are recognized as barristers. However, they are still not allowed to present a case in a crown court. They can only do this after several more years of association with a senior barrister, after which the most able of them apply to "take silk". Those whose applications are accepted can put the letters QC (Queen's Counsel) after their names. Neither kind of lawyer needs a university qualification. The vast majority of barristers and most solicitors do in fact go to university, but they do not necessarily study law there. This arrangement is typically British. The different styles of training reflect the different worlds that the two kinds of lawyer live in, and also the different skills that they develop. Solicitors have to deal with the realities of the everyday world and its problems. Most of their work is done away from the courts. They often become experts in the details of particular areas of the law. Barristers, on the other hand, live a more rarefied existence. For one thing, they tend to come from the upper strata of society. Furthermore, their protection from everyday realities is increased by certain legal rales. For example, they are not supposed to talk to any of their clients, or to their client's witnesses, except in the presence of the solicitor who has hired them. They are experts on general principles of the law rather than on details, and they acquire the special skill of eloquence in public speaking. When they present a case in court, they, like judges, put on the archaic gown and wig which, it is supposed, emphasize the impersonal majesty of the law. It is exclusively from the ranks of barristers that judges are appointed. Once they have been appointed, it is almost impossible for them to be dismissed. The only way that this can be done is by a resolution of both Houses of Parliament, and this is something that has never happened. Moreover, their retiring age is later than in most other occupations. They also get very high salaries. These things are considered necessary in order to ensure their independence from interference, by the state or any other party. However, the result of their background and their absolute security in their jobs is that, although they are often people of great Seaming and intelligence, some judges appear to have difficulty understanding the problems and circumstances of ordinary people, and to be out of step with general public opinion. Перекажіть тенет з перекладом (один навчаний переказує, а інший переводить). Переведіть слова і вирази на слух у швидкому темпі: To handle legal matters; divorce papers; coimnon law; деликтное право; розглядати справу; судовий пристав; to sit exams; the different skills; legal rules; наймати адвоката; купувати спеціальні навички та вміння красномовства ораторського мистецтва; the impersonal majesty of the law; prosecutor; security; отримувати дуже високу заробітну плату, в минулому році; у вівторок; indictment; legal profession; testimony; damages; remedy; захисник; тяжкий злочин; пограбування; yesterday at 17 pm; in 1945; evidence; plaintiff; court clerk, \ t \ Розшифруйте і переведіть скорочення: UNCh., subsec, supp., stat. rem., C.C.C. (Central Criminal Court), C.CJ. (Circuit Court Judge), Atty, autli .. Bar., Agst, agrt, ack., Jus. P., ltd., VIP, pt., Pr "Mrs, restr., ZD (бездефектність). J-J Переведіть письмово уривок з листом солісіторов з "The Witness for the Prosecution" by Agatha Crtstie: .. . It came by the six o'clock post. An illiterate scrawl, written on coimnon paper and enclosed in a dirty envelope with the stamp stuck on crooked. Mr, Mayheme read it through once or twice before he grasped its meaning. Dear Mister, Youre the lawyer chap wot acts for the young feller. If you want that painted foreign hussy showed up for wot she is in her pack of lies you come to 16 Shaw's Rent Stepney tonight It ull cawstyou 2 hundred quid Arsk for Missis Mogson. The solicitor read and reread this strange epistle, ft might, of course, be a hoax, but when he thought it over, he became increasingly convinced that it was genuine, and also convinced that it was the one hope for the prisoner. scrawl crooked epistle [i'pisl] hussy [liAsi] hoax [houks] каракулі, недбала записка криво, косо послання зухвала дівчисько, повія, шльондра обман, містифікація COMMENTARY 144 - Листи та інші документи розглядатимуться у другій частині посібника. Це послання солісіторов дає можливість уявити, з чим і з ким солісіторов, приходьте я мати справу. Клієнти та документи можуть бути різними і перекладачеві доводиться працювати з подібними документами. Переведіге діалог на англійську мову: Андрій. Леонід, чи є які-небудь відмінності в професії юристів в Англії і в США? Леонід. Американська юридична система виросла в основному з англійської загального права, але в області підготовки юристів та їх роботи є істотні відмінності. Ацдрей. Я знаю, що юристи в Англії поділяються на дві групи: солі Ситора і барристеров, л Леонід. Так, ти правий. Існують два види юристів в Англії. Соліситори займаються правовими питаннями своїх клієнтів, включаючи складання документів, таких як заповіту, документів для розлучення і контрактів, представляють справи своїх клієнтів у магістратських судах. Соліситори наймають інших юристів: барристеров для своїх клієнтів. Баристери повинні відвідувати одну з чотирьох шкіл підготовки баристерів в Лондоні. Після чотирьох років навчання баристери здають іспити. "' Андрій. Значить, підготовка солісіторов і барристеров відрізняється, так? Леонід. Так, і підготовка, і робота солісторов і барристеров відрізняються Андрій. А на які групи діляться юристи в США? Еин Леонід. В США адвокати не діляться на будь-які категорії, що неЕД1 ключает їх спеціалізації з тих чи інших питань і по "йй |? ї діяльності. Для отримання права на заняття адвокатською кой в більшості штатів необхідно скласти іспити, т. I / QT мие судами. ? Мул?:. Андрій. Чи немає у тебе якийсь книги з цих питань? Леонід. Так, є. Завтра я принесу тобі дві книги: одну російською, гую англійською мовою. Q Переведіть текст на англійську мову (рекомендується для зорово-усного і зорово-письмового перекладу):
|
||
« Попередня | Наступна » | |
|
||
Інформація, релевантна" LESSON ^ л 19 TERMS AND EXPRESSIONS " |
||
|