Головна |
« Попередня | Наступна » | |
Джон ОСТІН ІСТИНА 27 січня. |
||
«Що є істина?» - Насмішкувато питав Пилат, навіть не чекаючи відповіді. Він випередив свій час. Адже сама по собі «істина» є абстрактне іменник, верблюд, що підтримує логічну конструкцію, яка не може вислизнути навіть від очей грамматіков. Ми улесливо наближаємося до неї, тримаючи капелюх і категорії. Так, ми запитуємо себе, чи є Істина субстанцією (Істина, Корпус Знання), або вона представляє собою якість (що-то схоже з червоним кольором, невід'ємно властивим істинам), або відношення («кореспонденція») 28. Однак філософам слід прикладати свої зусилля тільки до співмірні їм самим. А значить, слід обговорювати застосування або певні використання, слова «істинний». In vino, можливо, і «Veritas», але в тверезому розмові - «verum»; 2. Про що ж ми говоримо як про справжній або неправдивому? Або яким чином в пропозиціях англійської мови з'являється фраза «є істинним» (is true)? Відповіді, на перший погляд, здаються вельми різноманітними. Ми говоримо (або нас привчили говорити), ніби істинними можуть бути переконання, пояснення і опису, судження і твердження, слова і пропозиції. Зауважимо, що тут наводяться тільки найбільш очевидні кандидати. Далі, ми говоримо (або нас привчили говорити): «Істинно те, що кішка на рогожці», «Істинно сказати, що кішка на рогожці» або ж «Кішка на рогожці» є істинним ». З нагоди варто також згадати і фрази типу: «Цілком істинно», «Це істинно», «Досить істинно». Безсумнівно, що більшість (хоча й не всі) з цих висловів, а крім них можливі ще й інші вирази, з'являються в мові цілком природним чином. Однак виправданий питання про те, чи існує деякий застосування фрази «є Істинним», яке відзначало б основне або родову назву для всього того, про що ми говоримо «є істинним». Яке з даних виразів, звичайно, при умов, що таке взагалі є, повинно розумітися АІ pied de la lettre *? Відповідь на це питання не займе багато време-ні і не заведе нас занадто далеко: адже у філософії саме дотримання букви Веде по сходинках сходів. Я вважаю, що початковими формами виразів можна вважати наступні: s. Є істинним (говорити), що кішка на рогожці. Те твердження (його і Т. д.) є істинним. Твердження про те, що кішка на рогожці, є істинним. Отже, тепер займемося розглядом суперничають варіантів: (а) Кажуть, ніби «істина є насамперед властивість переконань (beliefs)». Однак сумнівно, що використання виразу «щире переконання» взагалі поширюється за межі філософії чи теології. Очевидно, що про людину говорять, ніби він має щире переконання тоді і в тому сенсі, коли він вірить у щось істинне або переконаний в тому, що щось істинне є істиною. Більш того, якщо, як стверджують, переконання «подібно картині», то саме в цьому відношенні воно і не може бути істинним, а швидше за все спирається на довіру *. (Б) Справжні опису і пояснення являють собою просто різновиди істинних тверджень або ж сукупностей тверджень, як і справжні відповіді на питання, тощо. Це відноситься і до суджень, принаймні до тих пір, поки про них щиро говорять, ніби вони повинні бути істинними, а не (у більш широкому сенсі здоровими, послідовними і т. д.) s. У судженнях правознавства або геометрії є щось урочисте, оскільки вони є узагальненнями, які нас спонукають визнати і на користь яких наводяться ті чи інші доводи. Подібні судження не містять безпосереднього звіту про поточний спостереженні, а якщо ви повідомляєте мені про те, що кішка на рогожці, то це не судження (proposition), а твердження (statement). Правда, у філософії «судження» іноді Використовується особливим чином як «значення або сенс пропозиції або групи пропозицій». Незалежно від того, наскільки багато ми розмірковуємо про подібний застосуванні, слід, в усякому разі, визнати, що в даному сенсі судження не може бути тим, про що говорять як про справжній або неправдивому. Адже ми ніколи не скажемо, ніби «значення (або сенс) цієї пропозиції (або цих слів) є істинним». Що ми дійсно говоримо, так це те ж, що стверджують суддя чи присяжні * Слова, поняті в такому-то сенсі або таким-то чином інтерпретовані, а також якщо їм приписується таке-то і таке -те значення, є істинними ». (В) Про слова і пропозиціях справді говорять, ніби це вони повинні бути істинними. Про слова так говорять часто, а про пропозиції рідше. Правда, тільки в певних сенсах. Слова в якості предмета вивчення філологів, укладачів словників, граматик, лінгвістів, фонетики, поліграфістів, літературних критиків, стилістів і так далі не можуть вважатися істинними або помилковими. Швидше, вони неправильно утворені, двозначні або недостатньо виразні, не перекладається або непроіеносіми, написані з помилками або застаріли, спотворені або ж ні 29. Пропозиції в східних контекстах є або еліптичними, або Аллитера-тивними, або граматично неправильними, або включеними до складу інших пропозицій. Проте ми все ж в стані цілком і щиро заявити: «Його заключні слова були зовсім істинними» або «Третя пропозиція на п'ятій сторінці його доповіді повністю помилкове». Однак у даних прикладах «слова» і «пропозиції» вказують на використані конкретною особою в певних обставинах слова і пропозиції, що і показується демонстративним чином за допомогою присвійних займенників, тимчасових дієслів, визначених дескрипций і т. п., які в подібних випадках постійно їх супроводжують. А значить, «слова» і «пропозиції» вказують на затвердження (як і у фразі «багато слова говоряться жартома»). Кожне твердження кимось робиться і його виробництво є історична подія - висловлювання конкретним говорить або пише певних слів (пропозицій) для аудиторії з вказівкою на історичну ситуацію, подія або чого-небудь ще 30 Якщо пропозиція складається зі слів, то твердження робиться за допомогою слів. Пропозиція може не належати англійській мові або. хорошому англійської мови, а от твердження може вже не бути вправленим англійською мовою або гарною англійською мовою. Затвердження робиться. Слова і пропозиції використовуються. Ми говоримо про моє затвердження, але про пропозицію англійської мови (якщо пропозиція належить мені, то я придумав його, але придумати твердження я не можу). Одне і те ж речення використовується у виробництві різних тверджень (я кажу «Це - моє», ви говорите «Це - моє»), воно також може бути використано в двох випадках або ж двома особами у виробництві одного і того ж твердження, але для цього висловлювання повинно бути зроблено з вказівкою на одну і ту ж ситуацію або подію Л Ми говоримо про «затвердження, що 5», але про «реченні" 5 "», а не про «реченні, ЩО 5». Коли я кажу, що затвердження і є те, що є істинним, то. я. не прагну зв'язувати себе міцними узами виключно з одним єдиним словом. Наприклад, «заява» також добре підходить до більшості контекстові Обидва слова поділяють слабкість бути кілька високопарними (набагато більшою мірою, ніж загальні фрази типу «те, що ви сказали» або «ваші слова про те, що»), хоча ми зазвичай ие настільки урочисто налаштовані, коли обговорюємо істинність чого б то не було. Однак ГІДНІСТЬ їх полягає в ясному вказівці на історичне використання пропозиції мовцем, тому вони якраз і нееквівалентний «пропозицією». Отже, вважати вихідним «Пропозиція 5 істинно (в англійській мові)» буде помилкою. У даному випадку додавання слів «в англійській мові» і підкреслює те, що «пропозиція" не вико-зуется як еквівалент «затвердження», а значить того, що може бути істинним або хибним (більше того, «істинно в англійській мові» представляє собою граматичну помилку, породжену швидше за все невиправданим моделюванням на основі виразу «істинно в геометрії»). (3) Коли ж твердження є істинними? Звичайно, спокусливо було б відповісти (якщо ми, принаймні, обмежуємо себе «щирими» твердженнями): «Коли вони відповідають фактам». І для частини звичайного мови це навряд чи невірно. Я навіть повинен визнати, що взагалі не вважаю це помилковим: адже теорія істини є просто набір трюизмов. Однак, принаймні, це може вводити в оману. Якщо взагалі існує той тип спілкування, яке досягається нами за допомогою мови, то повинен бути і запас символів певного виду, які один учасник спілкування («говорить») здатний відтворити «на свій розсуд», а інший учасник спілкування («аудиторія») в стані помітити. Ці знаки і можуть називатися «словами», хоча, звичайно, не потрібно, щоб вони були повністю подібними з тим, що ми зазвичай вважаємо словами - це можуть бути сигнальні прапорці і т. д. Також має існувати щось інше, ніж слова. Те, з приводу чого відбувається спілкування із застосуванням слів. Це може бути названо «миром». Немає жодних підстав для того, щоб світ не включав в себе слів у всіх сенсах, крім сенсу самого дійсного твердження, яке в будь-яких конкретних обставинах Все-таки робиться про світ. Далі, у світі повинні виявлятися (ми повинні спостерігати) подібності та відмінності (які не можуть існувати одне без одного). Якби все було абсолютно не відрізняються від чогось іншого, або повністю на щось інше несхоже, тоді взагалі не можна було б нічого сказати. І врешті-решт (звичайно, для даних цілей, оскільки існують й інші умови, які також слід дотримуватися) должйо бути два низки конвенцій. Дескриптивні конвенції ставлять слова (= пропозиції) у відповідність з типами ситуацій, речей, подій і т. д., які можуть бути виявлені в світі. Демонстративні конвенції ставлять у відповідність слова (~ пропозиції) з історичними ситуаціями і т. д., які можуть бути виявлені в світі м. Отже, про затвердження йдеться , що воно є істинним, коли історичне положення справ, відповідне йому за допомогою демонстративних конвенцій (на яке воно «вказує»), ставиться до того м Обидва низки конвенцій можуть бути об'єднані під загальною назвою «семантика », проте вони істотно розрізняються. Типу, якому 31 за допомогою дескриптивних конвенцій відповідає речення, використане для виробництва затвердження 12. 3 (a) Труднощі виникають при використанні слова «факт» по відношенню до історичних ситуацій, подій і в цілому по відношенню до світу. Оскільки «факт» постійно використовується разом зі словами «у тому, що" в пропозиціях типу «Факт в тому, що 5» або «Це факт, що 5», а також у виразі «факт в тому, що», остільки мається на увазі, що буде істинним сказати, що S і. Це може вести до предположеіію, що (1) «факт» являє собою всього лише вираз альтернативне «істинному твердженню». Зауважимо, що коли сищик говорить «Звернімося до фактів», то він не починає повзати по килиму, а продовжує висловлювати послідовність тверджень: Ми навіть говоримо - про «встановлення фактів». (2) для кожного істинного твердження існує свій власний, «один єдиний», в точності йому відповідний факт - для кожної шапки знайдеться відповідна голова. Якщо (!) Призводить до деяких помилок в теоріях «Когер-ції» або в формалістичних теоріях, то (2) породжує омани вже в теоріях «кореспонденції». Оскільки ми або вимушені вважати, що окрім самого істинного твердження немає нічого, що йому відповідає, або нам доводиться населяти світ лінгвістичними двійниками (причому значно його перенаселяти, адже кожен самородок «позитивного» факту покритий товстим шаром «негативних» фактів, а кожен найдрібніший, деталізований. факт іусго нашпигований загальними фактами і так далі). Коли твердження істинне, тоді безсумнівно існує положення справ, що робить його справжнім, і яке є toto murtdo м, відмінний від істинного твердження про нього, однак безсумнівно також і те, що ми можемо лише описувати це положення справ за допомогою шарі (або тих же самих, або, якщо вдасться, інших). Фраза «факт в тому, що» призначена для застосування в ситуаціях, коли можна знехтувати розходженням між істинному твердженням і станом справ, по відношенню до якого воно істинне. Це відбувається переважно у повсякденному житті, хоча іноді трапляється і в філософії, головним чином при обговоренні проблеми істини, коли ми власне і займаємося витяганням слів зі світу і збиранням їх поза нього. Питання ж «Чи є факт про те, що S, істинним твердженням про те, що S, або ж тим, стосовно чому твердження істинне?» Може призводити ic абсурдним відповідям. Звернемося до аналогії. Ми в змозі осмислено запитати «Ми сидимо верхи на слові" слон "або на тварині?», Причому одно осмислено питати «Ми пишемо слово чи тварина?», Однак питання «Ми даємо визначення слову чи тварині?» Буде вже безглуздим. Оскільки визначення слона (допускаючи, що ми взагалі в змозі це зробити) являє собою скорочений опис операції, що включає одночасно і слово, і тварина (чи можемо ми таким чином дати визначення образу або лінкора?), Остільки слова «факт про те, що» є скорочений спосіб промові з приводу ситуації, що об'єднує слова і світ разом 3 (6) «Відповідає» також породжує труднощі, тому й розуміється зазвичай або дуже вузько, або занадто широко за змістом, а іноді і взагалі деяким, немаючим відношення до даного контексту, образом. Істотний момент тут полягає єдино в наступному: відповідність між словами (- пропозиціями) і типом ситуації, події і т. д., коли твердження, зроблене за допомогою цих слів, вказує на історичну ситуацію даного типу і є істинним, абсолютно і чисто конвенціональне. Ми абсолютно вільні у виборі символів для того, щоб описувати будь-які типи ситуацій, наскільки по відношенню до них взагалі доречна істинність. У невеликому, вузькоспеціалізованому мовою всяка tst нісенітниця може бути істинною в тих же самих обставин, як і твердження англійською мовою про те, що націонал-ліберали є обранцями народу Для слів, викорис- зуемих у виробництві істинного твердження, немає ніякої необхідності будь-яким способом - навіть непрямих - «дзеркально відображати» будь-які властивості деякої ситуації чи події. Для того щоб бути істинним, утвердженню не більше потрібна відтворювати, скажімо, «різноманітність», «структуру» або «форму» реальності, ніж слову потрібно бути звуковий або графічної піктограмою. Думати зворотне, значить знову впадати в помилку привнесення в світ властивостей мови. Більш елементарній мові часто притаманна тенденція розташовувати «окремим словом» для вельми «комплексного» типу ситуацій. Це має той недолік, що подібна мова дуже складний у вивченні і нездатний мати справу з нестандартними, непередбаченими ситуаціями, для яких просто може не знайтися слова. Якщо ми виїжджаємо за кордон, забезпечені тільки розмовником, то ми витратимо безліч годин, заучуючи напам'ять фрази типу: Скільки коштує ця річ? Як пройти в метро? і так далі, і так далі. Проте, зіткнувшись з ситуацією, в якій, наприклад, ми маємо справу з авторучкою своєї тітки, виявимо повну нездатність виразити це словами. Характеристики ж більш розвиненої мови (артикуляція, морфологія, синтаксис, абстракції і т. д.), не роблять повідомлення на даній мові скільки-більш придатними до того, щоб бути істинними, скоріше вони сприяють більшій адаптивності тверджень, їх більшої точності, можливості вивчення та розуміння. Перерахування подібних. Цілей, ВВЕ всяким сумнівом, може бути продовжено, якщо мова (наскільки це дозволяє природа посередника) «дзеркально» відображає конвенціональними способами виявляються в світі властивості. Навіть якщо мова і справді «дзеркально відображає» подібні властивості дуже докладно (а робить він це взагалі?), Істинність тверджень все ж залишається справою,, як це було і з більш елементарним мовою, використаних слів, які конвенционально призначені для ситуації того типу, до яких відноситься їх спосіб вказівки. Картина, копія, репродукція, фотографія ніколи не вважаються істинними лише остільки, оскільки вони суть просто відтворення, зроблені природними або механічними способами. Відтворення здатне бути на щось схожим або бути жізнеподобних (істинним стосовно оригіналу) подібно грамзапису або копії, Але Ії може бути істинним в сенсі протокольного звіту. Точно також (природний) знак чого-небудь може бути безпомилковим або недостовірним, але. Часточки (штучний) знак для чого-небудь може бути правильним чи неправильним, 9. Між істинним звітом і правдивої картиною, протиставлення яких тут носить дещо насильницький характер, є безліч проміжних випадків. Причому, вивчення саме цих випадків (а це справа довга) сприяє найбільш ясного розуміння вищевказаного контрасту. Візьмемо, наприклад, географічні карти. Їх можна назвати картинами, хоча і найвищою мірою умовними картинами. Якщо карта буває ясною, точної або вводить в оману, як і твердження, то чому вона не може бути істинною або ж перебільшує? Чим «символи», використані при виготовленні карти, відрізняються від знаків, що застосовуються у виробництві тверджень? А, з іншого боку, якщо аерофотозйомка не є картиною, то чому вона нею не є? І коли карта перетворюється на діаграму? Ці питання дійсно проливають світло на проблему. 4. Іноді говорять наступне: Сказати, ніби твердження істинне, що не. значить зробити ще якесь подальше утвердження. У всіх пропозиціях форми «р є істинним» фраза «є істинним» логічно зайва. Говорити, що судження є істинним, означає всього лише його затвердження, а говорити, що воно є хибним, означає твердження його протиріччя. Але це невірно. TstS (виключаючи парадоксальні випадки неприродного йди незвичайного походження) вказує на світ або на його частину, виключаючи tstS, тобто самого себе TstST вказує на світ або на його деяку частину, що містить tstS, однак знову виключає себе самого, тобто tst ST. Таким чином, tst ST вказує на те, на що tst S не може вказувати. Tst ST безумовно не містить будь-якого твердження з приводу світу, якого б уже не було в tst S, більше того, здається сумнівним, що воно, взагалі включає якесь твердження про світ, крім tst S. яке робиться, коли ми стверджуємо, що S. (Якщо я стверджую, що tst S істинно, чи дійсно нам слід погоджуватися з тим, що я за- даю, що S? Тільки «шляхом імплікації») м. Але все це не надає будь-якої можливості показати, ніби tst ST ие є твердженням відмінним від tst S. Якщо пан А заявляє, що пан Б зломщик, то суду належить вирішити, чи слід визнати твердження Пана Л наклепом: Його заява визнається істинним (по суті і фактично). Потім проводиться другий судовий розгляд для винесення рішення про те, чи дійсно пан Б є зломщиком, причому заява пана А вже більше не розглядається. Виноситься вирок; «Господи Б зломщик». Проведення другого судового розгляду справа непроста, тоді чому ж воно-взагалі робиться, адже його вирок ідентичний попередньому судовому рішенню? 32 Відчувається, що дані, прийняті до уваги при винесенні першого вироку, є тими ж самими, які розглядалися і в процесі прийняття другого судового рішення. Однак це не цілком так. Більшою мірою вірним буде те, що якщо tst S істинно, тоді tst ST також істинно, і навпаки. Коли ж tstS ложно, тоді tstST також помилково, і навпаки Це доводить, що слова «є істинним» в логічному відношенні зайві, оскільки вважається що, якщо Два твердження завжди разом, правдиві та завжди разом помилкові, тоді вони повинні означати одне і те ж . Чи є подібна точка зору в цілому здоровою, може бути поставлено під сумнів. Але навіть якщо вона і така, то чому все це не може зламатися у разі такої очевидно «особливою» фрази, як «є істинним»? У філософії завідомо виникають помилки, якщо мислиться, ніби все, що має відношення до «звичайним» словами типу «червоний» або «гарчить», повинно мати силу стосовно до екстраординарним словами типу «реальний» або «існує». Безсумнівно, що «істинний» є саме таке екстраординарне слово і. Є деякі тонкощі з приводу «факту», описуваного за допомогою tstST, щось змушує нас взагалі не вирішуватися назвати це «фактом», а саме: відношення між tstS; H світом, досягнення якого затверджується tstST, є чисто конвенціональним ставленням (ю тих, які «робляться такими мисленням»). Оскільки ми усвідомлюємо, що подібне ставлення з тих, які ми могли б довільно змінити, тоді як ми хотіли б обмежити слово «факт» тільки твердими фактами, фактами, які незмінні і природні, принаймні незмінні довільно ^ Таким чином, звертаючись до розгляду аналогічного випадку, нам не слід схилятися до того, щоб бачити факт в тому, що слово «шари» означає те, що воно означає, хоча нас і можуть спонукати називати це (м'яким) фактом. Втім, ми,, звичайно ж, без; коливань називаємо фактом те, що в наш час говорять англійською мовою застосовують слово саме тим чином, яким вони його застосовують. Важливий момент з приводу даної точки зору полягає в тому, що в ній змішуються хибність і заперечення, оскільки відповідно до неї буде одним і тим же сказати: «Оі не живе в цьому будинку» і «Хибно, що він живе в цьому будинку» (а що якщо ніхто і ие говорить про те, що він живе в будинку? Що якщо ой лежить там мертвим?). Занадто 'багато філософів в прагненні поверхнево пояснити заперечення наполягали на тому, ніби заперечення являє собою всього лише твердження другого порядку (у разі, якщо певний' первопорядковой твердження є хибним). Однак, прагнучи пояснити хибність, наполягають вже на тому, що хибність твердження, є всього лише твердження його заперечення (протиріччя). Тут більш немає можливості займатися настільки фундаментальним питанням Дозвольте мені просто висунути таке становище. м Наведені нижче два ряди логічних аксіом (у тому вигляді, як їх сформулював Арістотель, а не його послідовники) повністю різні: а) Жодне твердження не може бути одночасно істинним і хибним. Жодне твердження не може бути неістинним і неложіим. б) Про двох суперечать твердженнях. Обидва не можуть бути істинними разом. Обидва не можуть бути разом хибними. Другий ряд вимагає визначення протиріччя і зазвичай пов'язаний з неусвідомленим постулатом, ніби для кожного твердження існує одна і тільки одне твердження; так що їх пара є протиріччям. Неясно, скільки кожна мова містить або повинен містити протиріч, визначених таким чином, щоб одночасно задовольняти цей постулат і ряд аксіом (б). Так звані «логічні парадокси» (навряд чи справжні парадокси), що мають справу з «істинним» я «хибним», не можуть редукувати до випадків самосуперечності, більшою, ніж «5, але я в це ие Затвердження і заперечення розташовуються саме на тому рівні, на якому жодна мова вже не може існувати, якщо він позбавлений конвенцій для них обох. Затвердження і заперечення прямо вказують на світ, а не на повідомлення з приводу світу, тоді як мова може цілком успішно функціонувати без будь-яких засобів, що виконують-няющих роботу «істинного» або «помилкового». Будь задовільна теорія істини повинна бути рівною мірою здатної справлятися і з хибністю м. 5. Є й інший спосіб прийти до розуміння того, що фраза «є істинним» не може вважатися логічно зайвої, а також з'ясувати, якого роду твердження містяться в словах про те, ніби певне твердження правдиве. Існує безліч інших прикметників, пов'язаних з відносинами між словами (в якості висловлених з вказівкою на історичну ситуацію) і світом, які належать до того ж самого класу, що й прикметники «істинний» або «помилковий». Причому ніхто не стане відкидати їх як логічно зайві. Наприклад, ми говоримо, що певне твердження містить перебільшення, або воно не зовсім ясне, або стилістично невиразне, опис чого-небудь приблизне, що вводить в оману або просто не дуже хороше, пояснення занадто загальне або невиправдано скорочене. У подібних випадках безглуздо наполягати на прийнятті простого рішення з приводу того, чи є твердження «істинним або хибним». вірю ». А твердження, зроблене з метою, щоб інформувати про те, що воно саме по собі є істинним, настільки ж абсурдно, як і те твердження, яке робиться заради своєї власної повної хибності. Є інші типи пропозицій з похибками щодо фундаментальних умов можливості будь-якої комунікації, причому ці похибки відрізняються від тих, що містяться в пропозиції «Це - червоне і некрасную». Наприклад, «Це не існує (Я не існую)» або дорівнює абсурдне «Це існує (Я існую)». Є й а більшою мірою смертні гріхи, ніж цей, і шлях до порятунку не лежить через створення якої-небудь ієрархії. і Бути хибним (це, звичайно, не має на увазі відповідності нефакту) означає невірно відповідати фактом. Хтось цього ие зрозумів, оскільки помилкове твердження не описує факт, якому воно невірно відповідає (але неправильно описує його). Ми все ж знаємо, який факт порівнювати з помилковим твердженням. Причина цього утруднення в тому, що вважалося, ніби всі лінгвістичні конвенції дескриптивні, однак саме демонстративні конвенції фіксують те, що ситуація є тією, на яку вказує твердження. Жодне твердження не може саме по собі встановлювати того, на що воно вказує. Істинно або хибно те, що Белфаст розташований на північ від Лондона? Що Галактика має форму смаженого яйця? Що Бетховен був п'яницею? Що Веллінгтон виграв битву при Ватерлоо? У виробництві твердження є різні ступені і вимірювання успіху. Твердження відповідають фактам завжди більш-менш неточно, різними способами і в різних обставинах, вони мають різні наміри та цілі. Те, що може точно визначатися у світлі загальних знань, в інших обставинах володіє відтінками. І навіть найбільш гнучкий з мов в стані потерпіти невдачу, «працюючи» в ненормальних умовах, але може і впоратися, причому більш-менш просто впоратися з новими відкриттями. Істинно або хибно те, що собака бігає навколо корови? 33 Що ж говорити про великий класі випадків, коли затвердження є не стільки помилковим (або істинним), скільки недоречним або невідповідним (чи доречно говорити «Всі ознаки хліба наявності», коли хліб вже стоїть перед нами?). Ми змушені вдаватися до «істини», коли обговорюємо твердження, подібно до того, як ми зобов'язані звертатися до «свободи», коли розглядаємо поведінку. Поки ми повністю впевнені, ніби єдина проблема полягає в тому, чи вчинено певну дію вільно чи ні, ми знаходимося в глухому куті. Але як тільки замість цього ми помічаємо безліч інших діалектів, що застосовуються в тій же самій зв'язку (»ненавмисно», «мимоволі», «ненавмисно» і т. д.), так все відразу спрощується, і ми переконуємося, що нам взагалі не потрібні висновки форми: «Отже, це було зроблено вільно (або невільно)». Так і свобода, істина являє собою або убогий мінімум, або ілюзорний ідеал (істина, вся істина, нічого крім істини, скажімо, про битву при Ватерлоо або про primavera м). 6. Допускати; що всі твердження мають бути «істинними», попросту безплідно, оскільки сумнівно навіть те, чи має кожне «Затвердження» подібну мету взагалі. Принцип Логіки «Кожне судження має бути істинним або хибним» настільки довго вважався найпростішим і найбільш переконливим, що перетворився на найбільш поширену форму дескриптивного омани. Під його впливом філософи примусово інтерпретували всі «судження» на основі моделі твердження про те, що деяка річ червона, як якби воно проводилося, поки річ знаходиться під спостереженням. Не так давно прийшли до усвідомлення того, що багато висловлювань, що приймаються за затвердження (просто тому, що вони, з точки зору граматичної форми, не можуть класифікуватися як команди, питання і т. п.), фактично взагалі не є дескриптивними і не допускають того, щоб бути істинним або хибним. Коли ж твердження не буде твердженням? Коли воно є формулою в обчисленні, коли це перформативами висловлювання, коли це ціннісне судження, коли це дефініція, коли це вигадка - є безліч подібних можливих відповідей. Для даних висловлювань просто не ставиться мета «відповідати фактам» (і навіть справжні твердження мають іншу мету, крім того, щоб перебувати в такій відповідності). Питання про те, до яких пір ми будемо продовжувати називати цих ряджених «твердженнями» і наскільки широко ми готові використовувати «істинний» і «помилковий» в «різних сенсах», залишається дискусійним. Моя пропозиція полягає в наступному: буде набагато краще не називати їх твердженнями і не говорити, що вони правдиві чи неправдиві, доти поки маски не будуть скинуті. У звичайному житті ми взагалі не називаємо більшість з них твердженнями,? хоча філософи та граматики можуть продовжувати це робити (або скоріше змішувати їх разом під штучним терміном «пропозиція»). Ми проводимо відмінність між «Ви говорили,. Що обіцяли» і «Ви стверджували * що обіцяли». Перше може означати, ніби ви сказали «Я обіцяю», тоді як останнє має означати, ніби ви сказали «Я обіцяю». Останнє, що, як ми вже говорили, вами «стверджувалося», оцінюється як істинне або помилкове, а перше, де ми використовуємо більш широкий дієслово «говорити», не розглядається як істинного або помилкового. Подібним чином, є різниця Між «Ви говорите, що це (називаючи що саме) хороша картина» і «Ви стверджуєте, що це хороша картина». Більш того, тільки поки не з'ясована реальна природа арифметичної формули або геометричній аксіоми і. передбачається, що обидві вони фіксують інформацію про світ, варто називати їх «справжніми» (і навіть «твердженнями», хоча називалися вони коли-небудь таким чином?). Однак, якщо їх сутність з'ясована, то ми вже більше не повинні піддаватися спокусі вважати їх «справжніми» або міркувати з приводу ЦХ істинності чи хибності. У наведених вище випадках модель «Це червоне» не спрацьовує, оскільки асимільовані в них «затвердження» ие такий природи, щоб відповідати фактам. Слова не є дескриптивними словами і так далі. Однак є випадки і іншого типу, коли слова дійсно є дескриптивними словами, а «судження» справді якимось чином має відповідати фактам, АЛЕ, строго кажучи, зовсім ие тим * яким «Це червоне» І подібні з ним твердження, висунуті на те , щоб вважатися істинними, відповідають фактам, У скрутних ситуаціях, в яких опиняється людина і для використання в яких призначений мову, ми можемо побажати говорити про положеннях справ, що не спостерігались і не перебувають під поточним наглядом (наприклад, майбутнє)., І хоча ми можемо встановити всі «як факт »(затвердження якого буде тоді істинним або хибним) м, проте не потребуємо атом. Нам слід тільки сказати «Кішка може бути на рогожці». Це висловлювання повністю відмінно від tstS, оскільки взагалі ие являє собою твердження (воно неістинно і неложно, воно порівнянно з «Кішка може не бути на рогожці»). Аналогічно ситуація, коли ми обговорюємо, чи дійсно tstS є істинним, відмінна від ситуації, коли ми обговорюємо, ймовірно чи те, що S Tst про те, що ймовірно S, недоречно, не підходить до ситуацій, в яких ми можемо зробити tstST і, як я Вважаю, навпаки. Обговорювати тут ймовірність не є нашим завданням. Краще відзначимо, що фрази «Істинно те, що» і «Ймовірно те, що» розташовані на одному рівні * і тому непорівнянні. 7. У нещодавній статті в журналі «Аналіз» пан Стросон запропонував точку зору на істину, яку, як це стане ясним, я не Приймаю. Він заперечує «семантичне» {пояснення істини на тому абсолютно вірному підставі, що фраза «є істинним» не використовується в розмові з приводу предлоясеній, і підкріплює свою позицію за допомогою винахідливою гіпотези про те, яким чином значення можна сплутати з істиною. Проте всього цього все ж недостатньо для доказу того, що він хоче, а саме: «є істинним» не використовується в розмові (або що «істина не є властивістю чого-небудь») про що б то не було. Оскільки ця фраза все ж використовується в розмові з приводу тверджень (які пан Стросон у своїй статті ясно не відрізняється від пропозицій). Далі, він підтримує точку зору «логічної надмірності» до такої сте- м Хоча називати їх таким чином недоречно. По тому ж-основи ніхто не може говорити істину або брехати з приводу майбутнього. 30 Порівняй незвичайна поведінка «було» і «буде», коли вони додаються до «істинний» чи до «ймовірний». пені, що погоджується, ніби сказати, що ST, не означає висловити щось бблинее, ніж твердження про те, що Si І все ж він має розбіжність з цією точкою зору, оскільки вважали, ніби сказати, що ST означає зробити щось бблинее, Чим тільки стверджувати, що S, а саме: посилити або дати згоду (або щось в цьому роді) на вже зроблене твердження Про те, що S. Зрозуміло, чому я не приймаю першу частину цього. Але що можна сказати про другу частину? Я згоден з тим, що сказати, 4TO ST по важливим лінгвістичним обставинам часто овначает підтвердження tstS або згода з tstS. Однак це не доводить, ніби говорити, що ST не означає також того, що в той же самий час робиться твердження про tstS. Говорити, що я вірю в ваше «так» у ситуації прийняття вашого твердження, є те ж саме, що зробити твердження, яке не виробляється за допомогою строго перформативного висловлювання «Я приймаю ваше твердження»: Цілком звичайні твердження мають перформативний «аспект». Словами про те, що ви рогоносець, можна завдати образи, але водночас і зробити твердження, яке істинно або хибно. Більш того, г-і Стросоі, здається, обмежився випадком, коли я кажу: «Ваше твердження істинне» або щось в цьому роді, але як бути у випадку, коли ви стверджуєте, що S, а я нічого не кажу, а дивлюся і бачу, що ваше твердження істинно? Я не уявляю, яким чином цей критичний випадок, для якого немає аналогій із суворо перформативними висловлюваннями, міг би отримати відповідь з позиції пана Стросона. Один заключний момент. Якщо визнається (якщо), що досить нудне, однак задовільний відношення між 'слова-ма * світом, яке тут, обговорювалося, насправді Є, то чому фраза «є істинним» не може бути нашим способом його опису? І якщо не вона, то що ж ще? |
||
« Попередня | Наступна » | |
|
||
Інформація, релевантна "Джон ОСТІН ІСТИНА 27 1. " |
||
|